<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dicas de Espanhol &#187; Adir Ferreira</title>
	<atom:link href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/author/adir/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br</link>
	<description>Um guia para quem estuda espanhol por conta própria via Internet</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 22:16:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Somos el Mundo</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/03/somos-el-mundo/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/03/somos-el-mundo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 09:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol em Músicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=516</guid>
		<description><![CDATA[Lembra da canção We Are the World, do projeto USA for Africa? Em 1985 Lionel Ritchie, Michael Jackson e o produtor Quincy Jones se juntaram com mais grandes nomes da música para arrecadar fundos para a África. Este ano, devido ao terremoto devastador no Haiti, outra versão em inglês foi feita e nossos hermanos latinos [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/03/somos-el-mundo/">Somos el Mundo</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="somos el mundo" src="http://s274.photobucket.com/albums/jj258/monicaaf/Thalia%20Latinidade/me_detras_mundo_5.jpg" alt="" width="194" height="162" />Lembra da canção We Are the World, do projeto USA for Africa? Em 1985 Lionel Ritchie, Michael Jackson e o produtor Quincy Jones se juntaram com mais grandes nomes da música para arrecadar fundos para a África.</p>
<p>Este ano, devido ao terremoto devastador no Haiti, outra versão em inglês foi feita e nossos hermanos latinos também se juntaram à linda causa e, sob o grande poder de convocação do produtor Emilio Estefan, gravaram Somos el Mundo, versão em espanhol de We Are the World, feita por Gloria Estefan.</p>
<p>Artistas do calibre de Ricky Martin, Thalía, Shakira, Vicente Fernandez, Paulina Rubio, Ana Bárbara, Juanes, Jon Secada, Cristian Castro, Belinda, Chayanne, Gloria Estefan e Paquita la del Barrio se juntaram para contribuir con su granito de arena.</p>
<p>Veja o vídeo abaixo e a letra abaixo.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="640" height="385" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PwrkGtjj8b4&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="640" height="385" src="http://www.youtube.com/v/PwrkGtjj8b4&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>El día llegó (Juanes)<br />
No hay momento que perder (Juanes)<br />
Hay que  buscar unir el mundo de una vez (Ricky Martin)<br />
Tantos necesitan un  nuevo amanecer (José Feliciano)<br />
Hay que ayudar (Vicente Fernández)<br />
Tenemos  el deber</p>
<p>Verso 2<br />
No  hay que esperar (Luis Enrique)<br />
Que sea el otro el que va a actuar<br />
Cuando  el dolor a tu puerta pueda tocar (Aventura y PeeWee)<br />
Al estar unidos  no hay nada que temer (Belinda)<br />
Para triunfar (José Luis Rodríguez)<br />
Tenemos  que entender (Banda El Recodo)</p>
<p>Coro<br />
Somos  amor, somos el mundo (Shakira)<br />
Somos la luz que alumbra con ardor lo  más oscuro (Shakira)<br />
Llenos de esperanza (Thalía)<br />
Podemos  rescatar<br />
La fe que nos puede salvar (Jenni Rivera y Tito El Bambino)<br />
Juntos  tú y yo (Kani García)</p>
<p>Verso 3<br />
De  Corazón (Luis Fonsi)<br />
Que sepan que importantes son<br />
Que su pesar  sentimos todos también (Jon Secada)<br />
Y que no están solos, queremos  ayudar (Willy, Lissette y Ana Bárbara)<br />
Con compasión, firmeza y  hermandad (Gilberto Santa Rosa y Juan Luis Guerra)</p>
<p>Coro<br />
Somos amor, somos el mundo  (David Archuleta)<br />
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro  (Cristian Castro)<br />
Llenos de esperanza (Ednita Nazario)<br />
Podemos  rescatar (Paquita La Del Barrio)<br />
La fe que nos puede salvar (Ricardo  Montaner)<br />
Juntos tú y yo</p>
<p>Bridge<br />
Cuando  alguna vez te canses de luchar (Gloria Estefan y Luis Miguel)<br />
Recuerda  aquí estaré a tu lado sin dudar (Chayanne)<br />
Te daré mi mano para  juntos aprender (Olga Tañón)<br />
La manera de poder vencer (Natalia  Jiménez)</p>
<p>Coro Todos</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/03/somos-el-mundo/">Somos el Mundo</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/07/a-siesta-espanhola/" rel="bookmark" title="Permanent Link: A Siesta Espanhola" >A Siesta Espanhola</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/%c2%bfhablas-espanol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: ¿Hablas español?" >¿Hablas español?</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/dicionario-gratis-online/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dicionário Grátis Online" >Dicionário Grátis Online</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/03/somos-el-mundo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O verbo ir em espanhol &#8211; no presente</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-verbo-ir-em-espanhol-no-presente/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-verbo-ir-em-espanhol-no-presente/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 17:26:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=504</guid>
		<description><![CDATA[O verbo ir é muito comum em espanhol pois além de indicar movimento também é usado para a formação do futuro imediato. Vejamos como ele é conjugado. Yo voy a la playa. Tú vas al cine. Él / Ella / Usted va a trabajar. Nosotros/as vamos a viajar en avión. Vosotros/as vais a pasear a [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-verbo-ir-em-espanhol-no-presente/">O verbo ir em espanhol &#8211; no presente</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/playa.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-505" title="playa" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/playa-150x120.jpg" alt="" width="150" height="120" /></a>O verbo ir é muito comum em espanhol pois além de indicar movimento também é usado para a formação do futuro imediato. Vejamos como ele é conjugado.</p>
<p><em>Yo <strong>voy </strong>a la playa.<br />
Tú <strong>vas </strong>al cine.<br />
Él / Ella / Usted <strong>va </strong>a trabajar.<br />
Nosotros/as <strong>vamos </strong>a viajar en avión.<br />
Vosotros/as <strong>vais </strong>a pasear a caballo.<br />
Ellos / Ellas / Ustedes <strong>van </strong>a caminar por la playa.</em></p>
<p>Também usamos o verbo <em>ir </em>com os meios de transporte:</p>
<p><em>ir <strong>en </strong>coche<br />
ir <strong>en </strong>avión<br />
ir <strong>en </strong>barco<br />
ir <strong>en </strong>tren<br />
ir <strong>en </strong>bicicleta<br />
ir <strong>en </strong>metro<br />
ir <strong>a</strong> pie<br />
ir <strong>a</strong> caballo</em></p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-verbo-ir-em-espanhol-no-presente/">O verbo ir em espanhol &#8211; no presente</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/o-acento-diacritico/" rel="bookmark" title="Permanent Link: O acento diacrítico" >O acento diacrítico</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto/" rel="bookmark" title="Permanent Link: El Discurso Indirecto" >El Discurso Indirecto</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/verbos-irregulares-no-presente-do-indicativo-parte-iii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte III" >Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte III</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-verbo-ir-em-espanhol-no-presente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O uso da letra h</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-h/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-h/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 13:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=501</guid>
		<description><![CDATA[A letra h é sempre muda em espanhol, mesmo vindo no meio da palavra. Alguns exemplos: hombre (homem), húmedo (úmido), alcohol (álcool), almohada (travesseiro), hache (letra h) Algumas palavras que se escrevem com F em português, são escritas com H em espanhol. hacer (fazer), halcón (falcão), harina (farinha), heno (feno), hermoso (formoso), hierro (ferro), hormiga [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-h/">O uso da letra h</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/letra-h.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-502" title="letra h" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/letra-h-123x150.jpg" alt="" width="123" height="150" /></a>A letra h é sempre muda em espanhol, mesmo vindo no meio da palavra. Alguns exemplos:</p>
<p><em>hombre </em>(homem), <em>húmedo </em>(úmido), <em>alcohol </em>(álcool), <em>almohada </em>(travesseiro), <em>hache </em>(letra h)</p>
<p>Algumas palavras que se escrevem com F em português, são escritas com H em espanhol.</p>
<p><em>hacer </em>(fazer), <em>halcón </em>(falcão), <em>harina </em>(farinha), <em>heno </em>(feno), <em>hermoso </em>(formoso), <em>hierro </em>(ferro), <em>hormiga </em>(formiga), <em>hoja </em>(folha), <em>hambre </em>(fome), <em>hada </em>(fada)</p>
<p>Usamos a letra H com o ditongo UE no início das palavras.</p>
<p><em>huevo </em>(ovo), <em>hueco </em>(oco), <em>huérfano </em>(órfão), <em>hueso </em>(osso), <em>huele </em>(cheira)</p>
<p>As palavras que começam com H, conservam o H quando recebem prefixos. Exemplos:</p>
<p><em>humano &#8211;&gt; inhumano<br />
habitable &#8211;&gt; ihnabitable<br />
hacer &#8211;&gt; deshacer<br />
hidratar &#8211;&gt; desidratar</em></p>
<p><em>Por hoy es todo. Nos vemos prontito.</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-h/">O uso da letra h</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/o-acento-diacritico/" rel="bookmark" title="Permanent Link: O acento diacrítico" >O acento diacrítico</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-c-em-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: O uso da letra C em espanhol" >O uso da letra C em espanhol</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-christina-aguilera-en-espanol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Música: Christina Aguilera en español" >Música: Christina Aguilera en español</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-h/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O uso da letra C em espanhol</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-c-em-espanhol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-c-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 14:01:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=498</guid>
		<description><![CDATA[Hoje nossa dica é bem curtinha mas muito importante. Em espanhol, escrevemos com cua, cue e cuo as palavras cognatas que se escrevem em português com qua, que e quo. Veja alguns exemplos: Português &#8211; Español quadro &#8211; cuadro quando &#8211; cuando qualidade &#8211; cualidad quantidade &#8211; cuantidad qual &#8211; cual frequente &#8211; frecuente cinquenta [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-c-em-espanhol/">O uso da letra C em espanhol</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/quatro.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-499" title="quatro" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/quatro-139x150.jpg" alt="" width="139" height="150" /></a>Hoje nossa dica é bem curtinha mas muito importante.</p>
<p>Em espanhol, escrevemos com <em>cua</em>, <em>cue </em>e <em>cuo </em>as palavras cognatas que se escrevem em português com <em>qua</em>, <em>que </em>e <em>quo</em>. Veja alguns exemplos:</p>
<p>Português &#8211; <em>Español</em></p>
<p>quadro &#8211; <em>cuadro</em><br />
quando &#8211; <em>cuando</em><br />
qualidade &#8211; <em>cualidad</em><br />
quantidade &#8211; <em>cuantidad </em><br />
qual &#8211; <em>cual</em><br />
frequente &#8211; <em>frecuente</em><br />
cinquenta &#8211; <em>cincuenta</em><br />
quota &#8211; <em>cuota</em><br />
ventríloquo &#8211; <em>ventrílocuo</em></p>
<p>Por hoy es todo. Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-c-em-espanhol/">O uso da letra C em espanhol</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-h/" rel="bookmark" title="Permanent Link: O uso da letra h" >O uso da letra h</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/o-acento-diacritico/" rel="bookmark" title="Permanent Link: O acento diacrítico" >O acento diacrítico</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-christina-aguilera-en-espanol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Música: Christina Aguilera en español" >Música: Christina Aguilera en español</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-uso-da-letra-c-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Refranes</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/refranes/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/refranes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 09:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=496</guid>
		<description><![CDATA[Os refranes são um tipo de provérbio, frases fixas de sabedoria popular. Vejamos alguns bem interessantes em espanhol. Contigo, pan y cebolla. - Refere-se ao casal que passa por bons e maus momentos juntos. Allí donde fueres, haz lo que vieres. &#8211; Aja de acordo com os costumes locais. Boquerón que se duerme, se lo [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/refranes/">Refranes</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/refranes.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-497" title="refranes" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/refranes-150x120.jpg" alt="" width="150" height="120" /></a>Os refranes são um tipo de provérbio, frases fixas de sabedoria popular. Vejamos alguns bem interessantes em espanhol.</p>
<p><em>Contigo, pan y cebolla. </em>- Refere-se ao casal que passa por bons e maus momentos juntos.</p>
<p><em>Allí donde fueres, haz lo que vieres.</em> &#8211; Aja de acordo com os costumes locais.</p>
<p><em>Boquerón que se duerme, se lo lleve la corriente.</em> &#8211; Bobeou, dançou.</p>
<p><em>Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.</em> &#8211; O hábito não faz o monge.</p>
<p><em>Al que quiera saber, poco y al revés.</em> &#8211; Usado para dizer que alguém quer saber algo não por curiosidade, mas para fazer fofoca, então se conta &#8220;pouco e ao contrário&#8221;.</p>
<p><em>Las cuentas claras y el chocolate espeso. </em>- Num acordo tem que ser tudo &#8220;preto no branco&#8221;.</p>
<p><em>A río revuelto, ganancia de pescadores.</em> &#8211; Há sempre pessoas querendo se aproveitar em situações difíceis.</p>
<p><em>El comer y el rascar, todo es empezar.</em> &#8211; Comer e coçar, é só começar.</p>
<p><em>Ver la paja en el ojo ajeno y no ver la viga en el propio. / Quien más quien menos, todos por qué callar tenemos. </em>- Quem tem teto de vidro não deve jogar pedras.</p>
<p><em>Sobre gustos no hay nada escrito.</em> &#8211; Gosto não se discute.</p>
<p><em>Cada loco con su tema.</em> &#8211; Cada louco com sua mania.</p>
<p><em>A caballo regalado, no le mires el diente. </em>- Em cavalo dado, não olhe os dentes.</p>
<p><em>No es oro todo lo que reluce. </em>- Nem tudo que reluz é ouro.</p>
<p><em>Cría cuervos y te sacarán los ojos.</em> &#8211; Crie cobrar e te morderão.</p>
<p><em>Quien calla, otorga. </em>- Quem cala, consente.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/refranes/">Refranes</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/refranes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Música: Pedro Capó &#8211; Esta Noche</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/musica-pedro-capo-esta-noche/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/musica-pedro-capo-esta-noche/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 20:09:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol em Músicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=495</guid>
		<description><![CDATA[Pedro Capó nasceu em Porto Rico e foi revelado ao mundo ano passado ao aparecer num dueto com Thalía. Capó tem uma voz diferente e na canção abaixo, Esta Noche, mostra as nuances da sua arte que é cantar. Acompanhem a canção com a letra abaixo. Esta Noche &#8211; Pedro Capó Y si el olor [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/musica-pedro-capo-esta-noche/">Música: Pedro Capó &#8211; Esta Noche</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pedro Capó nasceu em Porto Rico e foi revelado ao mundo ano passado ao aparecer num dueto com Thalía. Capó tem uma voz diferente e na canção abaixo, <em>Esta Noche,</em> mostra as nuances da sua arte que é cantar.</p>
<p>Acompanhem a canção com a letra abaixo.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/5HaDLMIL0TM&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/5HaDLMIL0TM&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>Esta Noche &#8211; Pedro Capó</em></strong></p>
<p style="text-align: center;"><em>Y si el olor de tu perfume, y el fuego de tu mirar<br />
Y esa manera en que tú vives, te digo mami me va a matar<br />
Tantas veces que te tuve, y ya no te tuve más<br />
Me arrepiento de mentirte, te juro no vuelve a pasar</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Vamos hacer el amor esta noche, pa&#8217; olvidarnos de las penas<br />
Ponte la falda y el escote, besarte de mil maneras (2x)</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Y ese tumbao de tus caderas, De rumba, macumba y bambula<br />
Las cositas que me dices cuando te vuelvo loca.<br />
Vivo, escribo y me desvivo desde que te vi marchar<br />
Me arrepiento de mentirte te juro no vuelve a pasar</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Vamos hacer el amor esta noche &#8230;</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Quitarte la ropa con mi boca<br />
Quiero esta ocasión amarte sin interrupción<br />
Este sentimiento tan violento y llegua su erupción volcánica con su vapor<br />
Encender tu habitacion y hacer el amor esta noche</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Y cómo quieres que te diga que me des aquella flor<br />
que tantas noches me distes con malevo a la pasión<br />
Si no quieres que me muera, devórame una vez mas<br />
Me arrepiento de mentirte, te juro no vuelve a pasar</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Vamos hacer el amor esta noche &#8230;</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Quitarte la ropa con mi boca &#8230;</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Si tu no quieres que me muera devorame una vez mas<br />
Oye negrita dame de tu maizena carmela- que tu me tienes mal mal.<br />
Esta noche te quiero hacer el amor.<br />
Esta noche- un besito por aqui y un besito por alla.<br />
Del balcon a las escaleras- de las escaleras a la habitacion.</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Ay Dios mío</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/musica-pedro-capo-esta-noche/">Música: Pedro Capó &#8211; Esta Noche</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/feliz-ano-nuevo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Feliz Año Nuevo" >Feliz Año Nuevo</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/adjectivos-con-shakira/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Adjectivos con Shakira" >Adjectivos con Shakira</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/poema-alturas-de-machu-pichu/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Poema: Alturas de Machu Pichu" >Poema: Alturas de Machu Pichu</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/musica-pedro-capo-esta-noche/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sobrenatural, en español</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/sobrenatural-en-espanol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/sobrenatural-en-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 19:44:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Avançado: vídeo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=492</guid>
		<description><![CDATA[O seriado americano Sobrenatural (Supernatural) conta a história dos irmãos Sam e Dean Winchester que viajam através dos Estados Unidos combatendo acontecimentos paranormais e monstros clássicos como vampiros, lobisomens e fantastas. A série é transmitida na Espanha e toda América Latina e abaixo você tem um vídeo do seriado dublado em espanhol latinoamericano. Uma técnica [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/sobrenatural-en-espanol/">Sobrenatural, en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/supernatural.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-493" title="supernatural" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/02/supernatural-150x150.jpg" alt="" width="100" height="106" /></a>O seriado americano Sobrenatural (Supernatural) conta a história dos irmãos Sam e Dean Winchester que viajam através dos Estados Unidos combatendo acontecimentos paranormais e monstros clássicos como vampiros, lobisomens e fantastas.</p>
<p>A série é transmitida na Espanha e toda América Latina e abaixo você tem um vídeo do seriado dublado em espanhol latinoamericano.</p>
<p>Uma técnica bem legal é você ver a sequência várias vezes, para acostumar-se ao ritmo da fala normal.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/elgvF9WImz8&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/elgvF9WImz8&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/sobrenatural-en-espanol/">Sobrenatural, en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/sobrenatural-en-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Perífrasis verbales de participio</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/perifrasis-verbales-de-participio/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/perifrasis-verbales-de-participio/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 23:57:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=481</guid>
		<description><![CDATA[As perífrasis verbales (locuções verbais) de particípio (sido, estado, etc.) concordam com o sujeito ou o complemento. Vejamos algumas: 1. ir + particípio Siempre va vestida de negro a las fiestas. Vino preparada para pelear. 2. andar + particípio Ando preocupado por ti. Andaba muy cansada a causa del trabajo. 3. dar(se) + particípio Damos [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/perifrasis-verbales-de-participio/">Perífrasis verbales de participio</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/01/perifrasis.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-491" title="perifrasis" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/01/perifrasis-128x150.jpg" alt="" width="128" height="150" /></a>As perífrasis verbales (locuções verbais) de particípio (sido, estado, etc.) concordam com o sujeito ou o complemento.</p>
<p>Vejamos algumas:</p>
<p>1. ir + particípio</p>
<p><em>Siempre va vestida de negro a las fiestas.</em><br />
<em>Vino preparada para pelear.<br />
</em></p>
<p>2. andar + particípio</p>
<p><em>Ando preocupado por ti.</em><br />
<em>Andaba muy cansada a causa del trabajo.<br />
</em></p>
<p>3. dar(se) + particípio<br />
<em>Damos por terminada la reunión.</em></p>
<p>4. dejar + particípio<br />
<em>Esta gimnasia me dejó hecha polvo.</em><br />
<em>Que salgan y no me digan adónde van me deja muy preocupada.<br />
</em></p>
<p>5. llevar + particípio<br />
<em>Llevo leídas 30 páginas del libro.<br />
Llevamos recorrida la mitad del caminho.</em></p>
<p>6. quedar + particípio<br />
<em>Quedaron acordados los detalles de la venta.<br />
Quedó todo decidido.<br />
La puerta quedó abierta.</em></p>
<p>7. tener + particípio<br />
<em>Tenía planchadas todas las blusas.<br />
Tienen acertado el viaje a España.<br />
El escritor ya tiene publicados dos libros.</em></p>
<p><em>Nos vemos prontito.<br />
</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/perifrasis-verbales-de-participio/">Perífrasis verbales de participio</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/las-perifrasis-verbales-de-infinitivo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Las Perífrasis Verbales de Infinitivo" >Las Perífrasis Verbales de Infinitivo</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/perifrasis-verbales-de-participio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Música: Niña Bonita, de Maía</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-nina-bonita-de-maia/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-nina-bonita-de-maia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 11:29:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol em Músicas]]></category>
		<category><![CDATA[Espanhol via You Tube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=489</guid>
		<description><![CDATA[Maía é uma cantora colombiana que chegou ao estrelato em 2002, com o disco El Baile de los Perros e também por causa da canção Niña Bonita, que foi tema da novela La Costeña y el Cachaco, do canal RCN. A música nos ajuda a aprender idiomas pois é um ótimo exercício de pronúncia, audição [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-nina-bonita-de-maia/">Música: Niña Bonita, de Maía</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Maía é uma cantora colombiana que chegou ao estrelato em 2002, com o disco <em>El Baile de los Perros</em> e também por causa da canção <em>Niña Bonita</em>, que foi tema da novela <em>La Costeña y el Cachaco</em>, do canal RCN.</p>
<p>A música nos ajuda a aprender idiomas pois é um ótimo exercício de pronúncia, audição e traz aspectos de gramática e vocabulário.</p>
<p>Vejam este video de Maía com a canção Niña Bonita, com a letra.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/OZnqu8UlpcA&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/OZnqu8UlpcA&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-nina-bonita-de-maia/">Música: Niña Bonita, de Maía</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/texto-com-formas-do-imperativo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Texto com formas do imperativo" >Texto com formas do imperativo</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-nina-bonita-de-maia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Espanhol para Vestibular</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/espanhol-para-vestibular/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/espanhol-para-vestibular/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 13:17:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol via You Tube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=486</guid>
		<description><![CDATA[A partir de 2010 todas as escolas de ensino médio do Brasil estão obrigadas a oferecer a língua espanhola no seu currículo, seja durante o perído letivo ou em forma de oficinas em período oposto. No vídeo abaixo, a professora Karina Alen nos explica os cinco héteros: heterográficos (palavras parecidas com escrita diferente), heterofónicos (palavras [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/espanhol-para-vestibular/">Espanhol para Vestibular</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/01/espanhol-vestibular.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-487" title="espanhol vestibular" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/01/espanhol-vestibular-108x150.jpg" alt="" width="108" height="150" /></a>A partir de 2010 todas as escolas de ensino médio do Brasil estão obrigadas a oferecer a língua espanhola no seu currículo, seja durante o perído letivo ou em forma de oficinas em período oposto.</p>
<p>No vídeo abaixo, a professora Karina Alen nos explica os cinco héteros: heterográficos (palavras parecidas com escrita diferente), heterofónicos (palavras bem parecidas com diferenças na pronúncia), heterosemánticos (palavras de escrita semelhante com significados diferentes), heterogenéricos (palavras parecidas com gênero diferentes) e heterotónicos (palavras parecidas com a sílaba tônica diferente).</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/VzSr6uFpRmw&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/VzSr6uFpRmw&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/espanhol-para-vestibular/">Espanhol para Vestibular</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/08/bienvenido/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Bienvenido!" >Bienvenido!</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/08/porque-estudar-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Porque estudar Espanhol?" >Porque estudar Espanhol?</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/dicionario-gratis-online/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dicionário Grátis Online" >Dicionário Grátis Online</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/espanhol-para-vestibular/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amigos-da-onça Parte V</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/amigos-da-onca-parte-v/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/amigos-da-onca-parte-v/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 13:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=480</guid>
		<description><![CDATA[Eles estão em todas as partes, os falsos cognatos em espanhol são extremamente interessantes e nos tiram a falsa noção de que português e espanhol são quase iguais. Vamos aprender alguns mais. borracha - 1. bêbada, embriagada 2. (comida) embebido de licor ou vinho borrador - 1. caderno de rascunho 2. apagador (de lousa) 3. [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/amigos-da-onca-parte-v/">Amigos-da-onça Parte V</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/01/amigo-da-onca.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-484" title="amigo da onca" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2010/01/amigo-da-onca-108x150.jpg" alt="" width="108" height="150" /></a>Eles estão em todas as partes, os falsos cognatos em espanhol são extremamente interessantes e nos tiram a falsa noção de que português e espanhol são quase iguais. Vamos aprender alguns mais.</p>
<p><em>borracha </em>- 1. bêbada, embriagada 2. (comida) embebido de licor ou vinho<br />
<em>borrador </em>- 1. caderno de rascunho 2. apagador (de lousa) 3. rascunho<br />
<em>borrar </em>- 1. apagar(-se) 2. desaparecer, sumir<br />
<em>bostezar </em>- bocejar<br />
<em>botar </em>- 1. botar, expelir 2. expulsar<br />
<em>bote </em>- 1. bote (embarcação) 2. pote (de geléia, pomada, etc.)<br />
<em>botiquín </em>- 1. armarinho (de banheiro) 2. caixa de primeiros socorros<br />
<em>bozal </em>- focinheira<br />
<em>braguilla </em>- calcinha<br />
<em>brega </em>- briga, luta (contra as dificuldades)<br />
<em>brincar </em>- saltar, pular<br />
<em>brinco </em>- salto, pulo, sobressalto (susto)<br />
<em>brindar </em>- 1. brindar 2. oferecer, dar (oportunidade, ajuda) 3. oferecer-se para fazer algo<br />
<em>brocha </em>- 1. broxa (para pintar) 2. pincel (para barbear)<br />
<em>brochado </em>- brocado (trabalhado em ouro ou prata, para tecidos)<br />
<em>broche </em>- 1. broche (enfeite) 2. colchete, botão de pressão 3. prendedor (para estender roupa)<br />
<em>bula </em>- bula (pontifícia, ou de documentos antigos)<br />
<em>bulto </em>- 1. vulto 2. malas, equipagem 3. inchaço<br />
<em>buzo </em>- 1. mergulhador 2. blusão, agasalho esportivo</p>
<p>Referência: Ojo (Editora Moderna)</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/amigos-da-onca-parte-v/">Amigos-da-onça Parte V</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-en-espanol-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça en español Parte I" >Amigos-da-onça en español Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-parte-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça Parte II" >Amigos-da-onça Parte II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça III" >Amigos-da-onça III</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/amigos-da-onca-parte-v/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como conjugar o passado, com vídeo</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/como-conjugar-o-passado-com-video/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/como-conjugar-o-passado-com-video/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 13:31:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol via You Tube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=479</guid>
		<description><![CDATA[Hola, mi gente. Hoy les traigo un video muy interesante de como conyugar el pretérito indefinido en español. Está muy bien explicado y fácil de entender. Nos vemos prontito. Aten&#231;&#227;o: N&#227;o responda este email. Envie um coment&#225;rio aqui: Como conjugar o passado, com vídeo. A equipe do Dicas de Espanhol agradece! Leia artigos relacionadosExpresiones idiomáticas [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/como-conjugar-o-passado-com-video/">Como conjugar o passado, com vídeo</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, mi gente.</p>
<p>Hoy les traigo un video muy interesante de como conyugar el pretérito indefinido en español.</p>
<p>Está muy bien explicado y fácil de entender.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/q-IGQLfFzo8&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/q-IGQLfFzo8&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/como-conjugar-o-passado-com-video/">Como conjugar o passado, com vídeo</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/expresiones-idiomaticas-divinas/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Expresiones idiomáticas divinas" >Expresiones idiomáticas divinas</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto/" rel="bookmark" title="Permanent Link: El Discurso Indirecto" >El Discurso Indirecto</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/revision-con-audio-el-pasado/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Revisión con audio: el pasado" >Revisión con audio: el pasado</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/como-conjugar-o-passado-com-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Música: Christina Aguilera en español</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-christina-aguilera-en-espanol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-christina-aguilera-en-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 13:30:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol em Músicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=478</guid>
		<description><![CDATA[A cantora americana Christina Aguilera tem pai equatoriano e mãe americana e é uma das melhores que canta em espanhol, sendo inglês a língua materna. No vídeo abaixo você verá a versão em espanhol de I Turn to You, Por Siempre Tú, já com a letra no vídeo. Aprovéchenlo. Aten&#231;&#227;o: N&#227;o responda este email. Envie [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-christina-aguilera-en-espanol/">Música: Christina Aguilera en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A cantora americana Christina Aguilera tem pai equatoriano e mãe americana e é uma das melhores que canta em espanhol, sendo inglês a língua materna.</p>
<p>No vídeo abaixo você verá a versão em espanhol de I Turn to You, Por Siempre Tú, já com a letra no vídeo. Aprovéchenlo.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/EZcAKLHHpxs&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/EZcAKLHHpxs&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-christina-aguilera-en-espanol/">Música: Christina Aguilera en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/musica-christina-aguilera-en-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Feliz Año Nuevo</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/feliz-ano-nuevo/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/feliz-ano-nuevo/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 09:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Datas Especiais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=475</guid>
		<description><![CDATA[Hoy es el último post del año y me gustaría agradecerles a todos Ustedes que han hecho este proyecto posible. El 31 de diciembre es llamado Noche Vieja en español y es cuando nos proponemos a cambiar algunas cosas y a empezar a hacer algunas actividades como ir al gimnasio, adelgazar unos kilos, perfeccionar nuestro [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/feliz-ano-nuevo/">Feliz Año Nuevo</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-476" title="feliz ano nuevo" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/feliz-ano-nuevo-150x150.jpg" alt="feliz ano nuevo" width="150" height="150" />Hoy es el último post del año y me gustaría agradecerles a todos Ustedes que han hecho este proyecto posible. El 31 de diciembre es llamado Noche Vieja en español y es cuando nos proponemos a cambiar algunas cosas y a empezar a hacer algunas actividades como ir al gimnasio, adelgazar unos kilos, perfeccionar nuestro español o mejorar nuestra relación con las personas a las que amamos.</p>
<p>¿Y tú? ¿Cuáles son tus decisiones para el 2010?</p>
<p>¿Has decidido empezar a hacer algo? ¿Dejar de hacer algo?</p>
<p>Escribe y cuéntanos qué has decidido hacer.</p>
<p>Tengan todos una Noche Vieja muy alegre y deseo que tu Año Nuevo sea de lo más lindo.</p>
<p>Prof. Adir Ferreira</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/feliz-ano-nuevo/">Feliz Año Nuevo</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/laismo-leismo-e-loismo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Laísmo, leísmo e loísmo" >Laísmo, leísmo e loísmo</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/revision-con-audio-el-pasado/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Revisión con audio: el pasado" >Revisión con audio: el pasado</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/a-pronuncia-do-rr-doble-r-no-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: A pronúncia do RR (doble R) no espanhol" >A pronúncia do RR (doble R) no espanhol</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/feliz-ano-nuevo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Coger, ¿malsonante o no?</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/coger-%c2%bfmalsonante-o-no/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/coger-%c2%bfmalsonante-o-no/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 09:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=470</guid>
		<description><![CDATA[Na Espanha o verbo coger é muito usado, porém na América Latina ele tem uma conotação sexual e temos de evitá-lo. Vejamos algumas alternativas para utilizar outros verbos em vez de coger. coger el autobús &#8211; tomar el ómnibus (pegar o ônibus) coger un catarro/resfriado &#8211; agarrar un catarro/resfriado (pegar um resfriado) coger de la [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/coger-%c2%bfmalsonante-o-no/">Coger, ¿malsonante o no?</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-471" title="taking the bus" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/taking-the-bus-150x119.jpg" alt="taking the bus" width="150" height="119" />Na Espanha o verbo coger é muito usado, porém na América Latina ele tem uma conotação sexual e temos de evitá-lo. Vejamos algumas alternativas para utilizar outros verbos em vez de coger.</p>
<p><em>coger el autobús &#8211; tomar el ómnibus</em> (pegar o ônibus)<br />
<em>coger un catarro/resfriado &#8211; agarrar un catarro/resfriado</em> (pegar um resfriado)<br />
<em>coger de la mano &#8211; tomar de la mano</em> (dar a mão para alguém)<br />
<em>coger color &#8211; agarrar color </em>(pegar cor, bronzear-se)<br />
<em>coger aliento &#8211; tomar aliento</em> (respirar)<br />
<em>coger al ladrón &#8211; agarrar al ladrón</em> (pegar o ladrão)<br />
<em>coger apuntes &#8211; tomar notas</em> (fazer anotações)<br />
<em>coger en brazos &#8211; levantar/tener en brazos </em>(pegar no colo)<br />
<em>coger de sorpresa &#8211; agarrar/ tomar de sorpresa </em>(pegar de surpresa)</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p>Referência: Español Ahora, Editora Moderna</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/coger-%c2%bfmalsonante-o-no/">Coger, ¿malsonante o no?</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/mais-diferencas-entre-o-espanhol-da-espanha-e-argentina/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Mais diferenças entre o espanhol da Espanha e Argentina" >Mais diferenças entre o espanhol da Espanha e Argentina</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/coger-%c2%bfmalsonante-o-no/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Xuxa, en español.</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/xuxa-en-espanol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/xuxa-en-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Dec 2009 09:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferenças Culturais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=467</guid>
		<description><![CDATA[Criticada por muitos, adorada por milhões, devemos reconhecer que Xuxa é um ícone cultura no Brasil e no exterior. Na década de 90, Xuxa teve um programa na Argentina nos mesmos moldes do seu Xou da Xuxa aqui no Brasil. O programa em espanhol, transmitido pela Telefe, foi também visto em mais de 17 países [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/xuxa-en-espanol/">Xuxa, en español.</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-468" title="xuxa" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/xuxa-121x150.jpg" alt="xuxa" width="92" height="98" />Criticada por muitos, adorada por milhões, devemos reconhecer que Xuxa é um ícone cultura no Brasil e no exterior.</p>
<p>Na década de 90, Xuxa teve um programa na Argentina nos mesmos moldes do seu Xou da Xuxa aqui no Brasil. O programa em espanhol, transmitido pela Telefe, foi também visto em mais de 17 países da América Latina. Xuxa conseguiu o que poucos latinos conseguiram, ter seu próprio programa na rede americana CBS.</p>
<p>O vídeo abaixo mostra um pouco de Xuxa falando espanhol e o faz de maneira até competente.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Q4O-OUg4N-E&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/Q4O-OUg4N-E&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;">Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/xuxa-en-espanol/">Xuxa, en español.</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/xuxa-en-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mensagem de Natal</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/mensagem-de-natal/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/mensagem-de-natal/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 19:02:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Datas Especiais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=465</guid>
		<description><![CDATA[Prezados leitores, Em vez de escrever um texto sobre Natal deixo este pequeno vídeo com meus votos de Boas Festas! Nos vemos prontito! Aten&#231;&#227;o: N&#227;o responda este email. Envie um coment&#225;rio aqui: Mensagem de Natal. A equipe do Dicas de Espanhol agradece! Leia artigos relacionadosLos Heterogenéricos Parte IDiferenças entre o espanhol da Espanha x ArgentinaMais [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/mensagem-de-natal/">Mensagem de Natal</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prezados leitores,</p>
<p>Em vez de escrever um texto sobre Natal deixo este pequeno vídeo com meus votos de Boas Festas! Nos vemos prontito!</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Z4P6X8BmnpA&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/Z4P6X8BmnpA&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/mensagem-de-natal/">Mensagem de Natal</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/los-heterogenericos-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Los Heterogenéricos Parte I" >Los Heterogenéricos Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/diferencas-entre-o-espanhol-da-espanha-x-argentina/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Diferenças entre o espanhol da Espanha x Argentina" >Diferenças entre o espanhol da Espanha x Argentina</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/mais-diferencas-entre-o-espanhol-da-espanha-e-argentina/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Mais diferenças entre o espanhol da Espanha e Argentina" >Mais diferenças entre o espanhol da Espanha e Argentina</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/mensagem-de-natal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Podcast em espanhol: BBC</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/podcast-em-espanhol-bbc/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/podcast-em-espanhol-bbc/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 09:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Outros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=462</guid>
		<description><![CDATA[O site da BBC traz um podcast diário, de aproximadamente 15 minutos, sobre as notícias internacionais totalmente em espanhol. Olha as vantagens do podcast: 1. Você pode baixar para o seu PC, celular, mp3 player, gravar uma seleção em CD. 2. Ouvir no trânsito, enquanto espera o médico ou dentista, na academia, etc. 3. Dá [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/podcast-em-espanhol-bbc/">Podcast em espanhol: BBC</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/mh/"><img class="aligncenter" title="bbc" src="http://www.bbc.co.uk/podcasts/assets/artwork/266/mh.jpg" alt="" width="126" height="104" /></a></p>
<p>O site da BBC traz um podcast diário, de aproximadamente 15 minutos, sobre as notícias internacionais totalmente em espanhol.</p>
<p>Olha as vantagens do podcast:</p>
<p>1. Você pode baixar para o seu PC, celular, mp3 player, gravar uma seleção em CD.<br />
2. Ouvir no trânsito, enquanto espera o médico ou dentista, na academia, etc.<br />
3. Dá pra voltar o que você não entendeu e escutar de novo.<br />
4. E além de tudo, você fica mais culto, adquire mais vocabulário e tem sempre assunto!</p>
<p>Acesse o podcast da BBC em espanhol clicando <a href="http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/mh/">aqui</a>.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/podcast-em-espanhol-bbc/">Podcast em espanhol: BBC</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/07/passo-1-acostumar-seus-ouvidos-ao-novo-idioma/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Passo 1: Acostumar seus ouvidos ao novo idioma" >Passo 1: Acostumar seus ouvidos ao novo idioma</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/08/bienvenido/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Bienvenido!" >Bienvenido!</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/08/porque-estudar-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Porque estudar Espanhol?" >Porque estudar Espanhol?</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/podcast-em-espanhol-bbc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trabalenguas</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/trabalenguas/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/trabalenguas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 09:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: áudio]]></category>
		<category><![CDATA[Pronúncia Perfeita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=449</guid>
		<description><![CDATA[Encontrei um site super jóia com trabalenguas em várias línguas. Clique aqui para acessar a parte em espanhol. Escolhi alguns bem divertidos. Ouça o áudio e tente falar bem rapidinho os trabalenguas. 1. [Visite o blog para ouvir o audio] Download audio Hay chicas chachareras que chacotean con chicos chazos. Y un chico mete al [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/trabalenguas/">Trabalenguas</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-459" title="trabalenguas" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-140x150.jpg" alt="trabalenguas" width="140" height="150" />Encontrei um site super jóia com trabalenguas em várias línguas. Clique <a href="http://www.uebersetzung.at/twister/es.htm">aqui </a>para acessar a parte em espanhol.</p>
<p>Escolhi alguns bem divertidos. Ouça o áudio e tente falar bem rapidinho os trabalenguas.</p>
<p>1. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-01-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Hay chicas chachareras que chacotean con chicos chazos. Y un chico mete al chillón de la chepa un chichón por chirrichote, y el chiste, y lo chocante, es que la chepa se le ha chafado con la hinchazón del chirlo.</em></p>
<p>2. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-02-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Compadre de la capa parda, no compre usted mas capa parda, que el que mucha capa parda compra, mucha capa parda paga. Yo que mucha capa parda compré, mucha capa parda pagué.</em></p>
<p>3. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-03-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Juan tuvo un tubo, y el tubo que tuvo se le rompió, y para recuperar el tubo que tuvo, tuvo que comprar un tubo igual al tubo que tuvo.</em></p>
<p>4. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-04-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>María Chuchena su techo techaba, y un techador le pregunta:<br />
&#8220;¿Que techas Maria Chuchena? O techas tu choza o techas la ajena?&#8221;<br />
&#8220;No techo mi choza ni techo la ajena.  Yo techo el techo de María Chuchena.</em></p>
<p>5. [Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-05-mp3.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Rosa Rizo resa ruso, ruso reza Rosa Rizo.</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/trabalenguas/">Trabalenguas</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/trabalenguas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-01-mp3.mp3" length="286328" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-02-mp3.mp3" length="226559" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-03-mp3.mp3" length="173897" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-04-mp3.mp3" length="268355" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/trabalenguas-05-mp3.mp3" length="75258" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Especial com o elenco de A Feia Mais Bela</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/especial-com-o-elenco-de-a-feia-mais-bela/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/especial-com-o-elenco-de-a-feia-mais-bela/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 09:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=445</guid>
		<description><![CDATA[La Fea Más Bella foi a novela mexicana mais vista na última década. É uma adaptação do sucesso colombiano Yo Soy Betty la Fea e ganhou vários prêmios. O programa de Cristina Saralegui recebeu todo o elenco de La Fea Más Bella depois do final da novela e abaixo você pode o primeiro (de uma [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/especial-com-o-elenco-de-a-feia-mais-bela/">Especial com o elenco de A Feia Mais Bela</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-446" title="la fea mas bella" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/la-fea-mas-bella-119x150.jpg" alt="la fea mas bella" width="102" height="138" /><em>La Fea Más Bella</em> foi a novela mexicana mais vista na última década. É uma adaptação do sucesso colombiano <em>Yo Soy Betty la Fea</em> e ganhou vários prêmios.</p>
<p>O programa de Cristina Saralegui recebeu todo o elenco de La Fea Más Bella depois do final da novela e abaixo você pode o primeiro (de uma série de 12) vídeos do programa.</p>
<p>O sotaque mexicano dos atores é bem claro e facilita a compreensão. Veja os vídeos bastantes vezes para ir acostumando o ouvido.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/zfFgR0uy7QU&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/zfFgR0uy7QU&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/especial-com-o-elenco-de-a-feia-mais-bela/">Especial com o elenco de A Feia Mais Bela</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/verbos-irregulares-no-presente-do-indicativo-parte-iv/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte IV" >Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte IV</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/09/sou-brasileiro-nao-desisto-nunca/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Sou Brasileiro, não desisto nunca" >Sou Brasileiro, não desisto nunca</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/el-articulo-neutro-lo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: El artículo neutro &#8220;lo&#8221;" >El artículo neutro &#8220;lo&#8221;</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/especial-com-o-elenco-de-a-feia-mais-bela/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Revisión con audio: el pasado</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/revision-con-audio-el-pasado/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/revision-con-audio-el-pasado/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 09:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=434</guid>
		<description><![CDATA[Vamos fazer um exercício de revisão do passado em espanhol com áudio. Leia o texto e complete com alguma forma do passado nos verbos entre parênteses. Você pode ouvir o áudio da história para ajudar. El Tiempo Laura G. Corella Parte 01 [Visite o blog para ouvir o audio] Download audio Érase un principito que [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/revision-con-audio-el-pasado/">Revisión con audio: el pasado</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-thumbnail wp-image-442 alignleft" title="principito" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/principito1-150x150.jpg" alt="principito" width="150" height="150" /></p>
<p>Vamos fazer um exercício de revisão do passado em espanhol com áudio. Leia o texto e complete com alguma forma do passado nos verbos entre parênteses. Você pode ouvir o áudio da história para ajudar.</p>
<p><strong>El Tiempo<br />
Laura G. Corella</strong></p>
<p><strong>Parte 01</strong></p>
<p>[Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/El-tiempo-parte-1.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>Érase un principito que no __________ (querer) estudiar. Cierta noche, le __________ (regañar) por su pereza, y __________ (exclamar) tristemente:</em></p>
<p><em>¡Ay! ¿Cuándo seré mayor para hacer lo que me apetezca?</em></p>
<p><em>Y he aquí que, a la mañana siguiente, __________ (ver) sobre su cama una bobina de hilo de oro de la que __________ (salir) una débil voz:</em></p>
<p><em>- Ten cuidado conmigo, príncipe. Este hilo representa la sucesión de tus días. Cada día que pasa, el hilo se irá soltando. Ya sé que deseas crecer pronto &#8230; Pues bien, tú puedes soltar el hilo como quieras, pero lo que desenrolles no podrás enrollarlo de nuevo, pues los días pasados no vuelven.</em></p>
<p><em>El príncipe, para estar seguro, __________ (tirar) con fuerza del hilo y se __________ (encontrar) convertido en un hermoso príncipe. __________ (tirar) un poco más y se __________ (vio) llevando la corona de su padre. ¡Era rey! Con un nuevo tironcito, __________ (preguntar):</em></p>
<p><em>- Dime, Bobina, ¿cómo serán mi esposa y mis hijos?</em></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Parte 02</strong></p>
<p>[Visite o blog para ouvir o audio]</p>
<p><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/el-tiempo-parte-2.mp3">Download audio</a></p>
<p><em>En el mismo instante, una bellísima joven y cuatro niños rubios __________ (aparecer) a su lado. Sin pararse a pensar, cada vez más curioso, el príncipe __________ (soltar) más hilo para saber como serían sus hijos de mayores.</em></p>
<p><em>De pronto se __________ (mirar) al espejo y __________ (ver) la imagen de un anciano decrépito, de escasos cabellos nevados. Se __________ (asustar) de si mismo y del poco hilo que __________ (quedar) en la bobina. ¡Los instantes de su vida __________ (estar) contados! __________ (intentar) enrollar el hilo en la bobina, pero no lo __________ (conseguir). Entonces, la débil vocecilla que ya __________ (conocer), __________ (hablar) así:</em></p>
<p><em>- Ahora ya sabes que los días perdidos no pueden recuperarse. __________ (ser) un perezoso al pretender vivir sin hacer el trabajo de todos los días. Sufre, pues, tu castigo.</em></p>
<p><em>El rey __________ (dar) un grito de pánico y __________ (caer) muerto.</em></p>
<p>Nos vemos prontito.<em><br />
</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/revision-con-audio-el-pasado/">Revisión con audio: el pasado</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/trabalenguas/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Trabalenguas" >Trabalenguas</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/os-heterotonicos/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Os Heterotónicos" >Os Heterotónicos</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/dica-de-musica-thalia-equivocada/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dica de música: Thalia &#8211; Equivocada" >Dica de música: Thalia &#8211; Equivocada</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/revision-con-audio-el-pasado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/El-tiempo-parte-1.mp3" length="1115141" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/el-tiempo-parte-2.mp3" length="993932" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Chistes</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/chistes-i/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/chistes-i/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 09:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=429</guid>
		<description><![CDATA[Hoy les traigo unos chistecitos bien inocentes pero que me hacen reír mucho. A ver si les guta. 1. Un hombre llega a un cine y compra una entrada. Un minuto después vuelve y compra otra entrada; así varias veces, hasta que el taquillero le pregunta: - Pero, ¿por qué compra Usted tantas entradas? - [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/chistes-i/">Chistes</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-430" title="carcajada" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/carcajada-126x150.jpg" alt="carcajada" width="126" height="150" />Hoy les traigo unos chistecitos bien inocentes pero que me hacen reír mucho. A ver si les guta.</p>
<p><em>1.<br />
</em></p>
<p><em>Un hombre llega a un cine y compra una entrada. Un minuto después vuelve y compra otra entrada; así varias veces, hasta que el taquillero le pregunta:</em></p>
<p><em>- Pero, ¿por qué compra Usted tantas entradas?<br />
- Es que hay un señor en la puerta que me las rompe.</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><em>2.</em></p>
<p><em>Llega el técnico en televisión a la casa donde ha sido llamado con urgencia. Mira detenidamente el televisor y pregunta a la señora:</em></p>
<p><em>-  ¿Qué le pasa a su aparato?</em></p>
<p><em>A lo que la señora responde:</em></p>
<p><em>- Para empezar, muchos programas no me gustan&#8230;</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><em>3. </em></p>
<p><em>Un loco echa su reloj de bolsillo al mar. Otro loco que le está viendo le pregunta:</em></p>
<p><em>-¿Por qué lo has echado?<br />
- Quería ver si nadaba.<br />
- ¿Le había dado cuerda?<br />
- No.<br />
- Entonces, ¿cómo querías que nadara?</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><em>4.</em></p>
<p><em>Un turista que pasea por el campo ve una granja y pregunta al dueño:</em></p>
<p><em>- ¿ Pone muchos huevos esa gallina blanca?</em><br />
<em>- Hasta ahora ninguno &#8211; responde el campesino.</em><br />
<em>- ¡ Qué contento se pondrá Usted cuando ponga el primero &#8230;!</em><br />
<em>- Figúrese: venderé huevo y ave a peso de oro&#8230;</em><br />
<em>- ¿ Por qué? &#8211; inquiere extrañado el turista.</em></p>
<p><em>Y el granjero le contesta riendo:</em></p>
<p><em>- Pues porque esa gallina &#8230; ¡ Es un gallo!</em></p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/chistes-i/">Chistes</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/chistes-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Expresiones idiomáticas divinas</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/expresiones-idiomaticas-divinas/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/expresiones-idiomaticas-divinas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 00:43:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=425</guid>
		<description><![CDATA[Aquí les traigo hoy algunas expresiones idiomáticas divinas para empezar bien la semana. Como Dios me dio a entender &#8211; não sei como, mas consegui fazê-lo Con Dios y ayuda &#8211; com a ajuda de Deus Como Dios manda - como Deus manda, corretamente A la buena de Dios &#8211; sem pensar muito, descuidadamente Que [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/expresiones-idiomaticas-divinas/">Expresiones idiomáticas divinas</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-426" title="cielo" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/cielo-150x99.jpg" alt="cielo" width="150" height="99" />Aquí les traigo hoy algunas expresiones idiomáticas divinas para empezar bien la semana.</p>
<p><em>Como Dios me dio a entender</em> &#8211; não sei como, mas consegui fazê-lo<br />
<em>Con Dios y ayuda</em> &#8211; com a ajuda de Deus<br />
<em>Como Dios manda </em>- como Deus manda, corretamente<br />
<em>A la buena de Dios</em> &#8211; sem pensar muito, descuidadamente<br />
<em>Que Dios reparta suerte</em>. &#8211; Que Deus faça a justiça.<br />
<em>Dios dirá.</em> &#8211; Só Deus sabe.<br />
<em>Gracias a Dios.</em> &#8211; Graças a Deus.<br />
<em>Dios te oiga</em> &#8211; Deus te ouça<br />
<em>Dios aprieta, pero no ahoga.</em> &#8211; Deus dá o frio de acordo com o cobertor.<br />
<em>Sin enconmendarse ni a Dios ni al diablo.</em> &#8211; sem pensar, de uma pra outra<br />
<em>¡Vaya por Dios!</em> &#8211; Meu Deus!<br />
<em>Sabe Dios en qué estarías pensando </em>- Sabe-se lá o que terá passado na sua cabeça.<br />
<em>Estar dejado de la mano de Dios</em> &#8211; estar abandonado</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/expresiones-idiomaticas-divinas/">Expresiones idiomáticas divinas</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/expresiones-idiomaticas-divinas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Verbos de cambio: ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/verbos-de-cambio-ponerse-volverse-hacerse-convertirse-y-transformarse/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/verbos-de-cambio-ponerse-volverse-hacerse-convertirse-y-transformarse/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 09:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=422</guid>
		<description><![CDATA[Llamamos verbos de cambio a los que indican que algo o alguien va de un estado a otro. En portugués los traducimos como ficar, virar o tornar-se. En español tenemos los verbos ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse para expresar tales cambios. Veamos cuando se los uitlizan. Se usa ponerse con un adjectivo para indicar [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/verbos-de-cambio-ponerse-volverse-hacerse-convertirse-y-transformarse/">Verbos de cambio: ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-423" title="hacerse rico" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/hacerse-rico-106x150.jpg" alt="hacerse rico" width="106" height="150" />Llamamos verbos de cambio a los que indican que algo o alguien va de un estado a otro. En portugués los traducimos como<em> ficar, virar </em>o<em> tornar-se.</em></p>
<p>En español tenemos los verbos <em>ponerse, volverse, hacerse, convertirse </em>y<em> transformarse</em> para expresar tales cambios. Veamos cuando se los uitlizan.</p>
<p>Se usa <em>ponerse </em>con un adjectivo para indicar un cambio involuntario físico o emocional.</p>
<p><em>Me puse enfermo la semana pasada. </em>(Fiquei doente semana passada.)<br />
<em>Se puso roja cuando la elogiaron.</em> (Ela ficou vermelha quando a elogiaram.)</p>
<p><em>Volverse </em>es utilizado con adjectivos e indica un cambio repentino y profundo.</p>
<p><em>Me volví loco cuando vi que no había llegado. </em>(Fiquei louco quando vi que não tinha chegado.)<br />
<em>Este niño se ha vuelto imposible. </em>(Este menino ficou impossível.)</p>
<p><em>Hacerse </em>y<em> llegar a ser</em> son seguidos de un sustantivo o un adjectivo e indican un cambio causado por un esfuerzo.</p>
<p><em>Se hizo médico.</em> (Ele virou médico.)<br />
<em>Trabaja tanto para hacerse rico.</em> (Trabalha tanto para ficar rico.)<br />
<em>Llegará a ser abogado.</em> (Ele vai ser advogado.)<br />
<em>Aquella agrupación llegó a ser muy popular. </em>(Aquele grupo veio a ser muito popular.)</p>
<p><em>Convertirse en </em>y<em> transformarse en</em> son seguidos por un sustantivo y generalmente indican un cambio para algo más que a a alguien.</p>
<p><em>La condición se convirtió en una emergencia médica.</em> (A condição virou uma emergência médica.)<br />
<em>La leche puede tranformarse en queso.</em> (O leite pode se transformar em queijo.)</p>
<p>Puedes hacer un ejercicio interactivo haciendo clic <a href="http://www.ver-taal.com/ej_verbosdecambio1.htm">aqui</a>.</p>
<p>Referência: www.elearnspanishlanguage.com</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/verbos-de-cambio-ponerse-volverse-hacerse-convertirse-y-transformarse/">Verbos de cambio: ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/verbos-irregulares-no-presente-do-indicativo-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte I" >Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/conjugador-de-verbos-online/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugador de Verbos Online" >Conjugador de Verbos Online</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/verbos-irregulares-no-presente-do-indicativo-parte-iv/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte IV" >Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte IV</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/verbos-de-cambio-ponerse-volverse-hacerse-convertirse-y-transformarse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Ley de la Atracción, en español</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/la-ley-de-la-atraccion-en-espanol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/la-ley-de-la-atraccion-en-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 17:30:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: vídeo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[El boom de la Ley de la Atracción empezó algunos años atrás y todavía sigue fuerte en algunos sectores. Autores como Bob Proctor, Joe Vitale, Jack Canfield, entre otros, están en las listas de los libros más vendidos y ofrecen fórmulas para que uno mejore su vida, su carrera, su salud y sus relaciones. Lo [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/la-ley-de-la-atraccion-en-espanol/">La Ley de la Atracción, en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-420" title="ley de la atraccion" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/12/ley-de-la-atraccion-141x150.jpg" alt="ley de la atraccion" width="141" height="150" />El boom de la Ley de la Atracción empezó algunos años atrás y todavía sigue fuerte en algunos sectores. Autores como Bob Proctor, Joe Vitale, Jack Canfield, entre otros, están en las listas de los libros más vendidos y ofrecen fórmulas para que uno mejore su vida, su carrera, su salud y sus relaciones.</p>
<p>Lo que a mí me encanta en todo esa cuestión de la Ley de la Atracción es que sus enseñanzas siempre van por el positivismo y la creencia que sí puedes llegar a tus objetivos si quieres y si haces lo que se propone en la Ley de la Atracción.</p>
<p>Sus autores son en su mayoría norteamericanos pero tenemos gente muy buena en ese asunto en español también. Miren este video que me encontré en Youtube donde el mexicano Victor Espejo explica la cuestión del dinero y la abundancia. Para los que creen o para los que no creen, es buen ejercício de audición.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1JsABhDame8&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/1JsABhDame8&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/la-ley-de-la-atraccion-en-espanol/">La Ley de la Atracción, en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/la-ley-de-la-atraccion-en-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vídeo básico: Extra@</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/video-basico-extra/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/video-basico-extra/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 22:12:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vídeo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=416</guid>
		<description><![CDATA[A série Extra@ traz 30 vídeos para o aprendizado de inglês, espanhol, francês e alemão. O protagonista é Sam (ou Hector), que chega no país do idioma sem avisar para ficar na casa de sua correspondente, Ana (ou Annie). O espanhol é falado bem devagar e com a pronúncia bem detalhada. Veja os vídeos do [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/video-basico-extra/">Vídeo básico: Extra@</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A série Extra@ traz 30 vídeos para o aprendizado de inglês, espanhol, francês e alemão. O protagonista é Sam (ou Hector), que chega no país do idioma sem avisar para ficar na casa de sua correspondente, Ana (ou Annie).</p>
<p>O espanhol é falado bem devagar e com a pronúncia bem detalhada.</p>
<p>Veja os vídeos do primeiro episódio no Youtube e se quiser, veja os outros também. Para você que quer acostumar seu ouvido com o espanhol básico, é um vídeo altamente recomendável.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/NOHN2L5LpCY&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/NOHN2L5LpCY&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/video-basico-extra/">Vídeo básico: Extra@</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/mais-diferencas-entre-o-espanhol-da-espanha-e-argentina/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Mais diferenças entre o espanhol da Espanha e Argentina" >Mais diferenças entre o espanhol da Espanha e Argentina</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/video-basico-extra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Receta en español: Ropa Vieja</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/receta-en-espanol-ropa-vieja/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/receta-en-espanol-ropa-vieja/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 09:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Avançado: vídeo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=411</guid>
		<description><![CDATA[O site espanhol Hispacocina.com traz uma variedade de recursos para quem gosta de cozinhar com receitas, testes, dicas e técnicas de cozimento. O vídeo abaixo traz uma receita tipicamente cubana, que se chama Ropa Vieja e que é uma &#8220;receta de aprovechamiento&#8221;, pois você poe utilizar sobras de carnes variadas para fazer um prato totalmente [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/receta-en-espanol-ropa-vieja/">Receta en español: Ropa Vieja</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O site espanhol Hispacocina.com traz uma variedade de recursos para quem gosta de cozinhar com receitas, testes, dicas e técnicas de cozimento.</p>
<p>O vídeo abaixo traz uma receita tipicamente cubana, que se chama Ropa Vieja e que é uma &#8220;receta de aprovechamiento&#8221;, pois você poe utilizar sobras de carnes variadas para fazer um prato totalmente novo.</p>
<p>O vídeo traz algumas anotações na tela para você acompanhar melhor a receita.</p>
<p>Aprovéchalo.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pvvZn6myFfI&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/pvvZn6myFfI&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/receta-en-espanol-ropa-vieja/">Receta en español: Ropa Vieja</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/feliz-ano-nuevo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Feliz Año Nuevo" >Feliz Año Nuevo</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/musica-pedro-capo-esta-noche/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Música: Pedro Capó &#8211; Esta Noche" >Música: Pedro Capó &#8211; Esta Noche</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/as-semelhancas-entre-o-portugues-e-o-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: As semelhanças entre o Português e o Espanhol" >As semelhanças entre o Português e o Espanhol</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/receta-en-espanol-ropa-vieja/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La historia de la Biblia &#8211; en español</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/la-historia-de-la-biblia-en-espanol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/la-historia-de-la-biblia-en-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 03:14:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: áudio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=413</guid>
		<description><![CDATA[Hola, mi gente. Buscando videos por Youtube me encontré una serie de tres videos sobre la historia de la Biblia narrado en español. Es una clase de historia desde el siglo 15 hasta el siglo 20 y a los aficionados por historia les va a encantar. El español utilizado es bien claro y está perfecto [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/la-historia-de-la-biblia-en-espanol/">La historia de la Biblia &#8211; en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, mi gente.</p>
<p>Buscando videos por Youtube me encontré una serie de tres videos sobre la historia de la Biblia narrado en español.</p>
<p>Es una clase de historia desde el siglo 15 hasta el siglo 20 y a los aficionados por historia les va a encantar. El español utilizado es bien claro y está perfecto para la comprensión.</p>
<p>Aprovechen el video y diganme si les gustó o no.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/22kRHqPCOFA&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/22kRHqPCOFA&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Hasta pronto.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/la-historia-de-la-biblia-en-espanol/">La historia de la Biblia &#8211; en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/sobrenatural-en-espanol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Sobrenatural, en español" >Sobrenatural, en español</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/dica-de-leitura-isabel-allende/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dica de leitura: Isabel Allende" >Dica de leitura: Isabel Allende</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/dica-de-audicao-las-telenovelas/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dica de audição: Las Telenovelas" >Dica de audição: Las Telenovelas</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/la-historia-de-la-biblia-en-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>As Contrações</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/as-contracoes/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/as-contracoes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 14:55:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[Diferente do português, o espanhol tem somente duas contrações, al (a + el) e del (de + el), e essa é uma das peculiaridades da lingua espanhola. Vejamos abaixo algumas combinações em espanhol com sua tradução em português e depois alguns exemplos retirados de manchetes do jornal El País. a la &#8211; à al &#8211; [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/as-contracoes/">As Contrações</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-407" title="articulos 2" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/articulos-2-150x106.jpg" alt="articulos 2" width="149" height="81" />Diferente do português, o espanhol tem somente duas contrações, <em>al </em>(a + el) e <em>del </em>(de + el), e essa é uma das peculiaridades da lingua espanhola.</p>
<p>Vejamos abaixo algumas combinações em espanhol com sua tradução em português e depois alguns exemplos retirados de manchetes do jornal El País.</p>
<p><em>a la &#8211; à<br />
al &#8211; ao<br />
a las &#8211; às<br />
a los &#8211; aos</p>
<p>de la &#8211; da<br />
del &#8211; do<br />
de las &#8211; das<br />
de los &#8211; dos</p>
<p>en la &#8211; na<br />
en el &#8211; no<br />
en las &#8211; nas<br />
en los &#8211; nos</p>
<p>por la &#8211; pela<br />
por el &#8211; pelo<br />
por las &#8211; pelas<br />
por los &#8211; pelos</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><em>&#8220;Las pistas <strong>del </strong>ántrax apuntan a un científico ligado <strong>a la </strong>CIA&#8221;</em></p>
<p><em>Jörg Haider, &#8220;No estoy <strong>en la</strong> derecha ni <strong>en la</strong> izquierda, estoy <strong>al </strong>frente&#8221;.</em></p>
<p><em>&#8220;El asesinato de un vicepresidente resucita el miedo<strong> a la </strong>guerra en Afganistán.&#8221;</em></p>
<p><em>&#8220;Las ayudas <strong>al </strong>campo parten en dos <strong>a la</strong> Europa comunitaria.&#8221;</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/as-contracoes/">As Contrações</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/01/amigos-da-onca-parte-v/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça Parte V" >Amigos-da-onça Parte V</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/verbos-reflexivos/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos reflexivos" >Verbos reflexivos</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/as-contracoes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gírias em espanhol</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/girias-em-espanhol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/girias-em-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 12:19:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=404</guid>
		<description><![CDATA[Aprender gírias numa língua estrangeira é um desafio, pois normalmente não sabemos como empregá-la ou o peso que ela tem na fala. Isso também se aplica aos palavrões. Em espanhol isso se torna ainda mais difícil pois são mais de 20 países onde é falado e cada país tem seus regionalismos e referências culturais. Por [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/girias-em-espanhol/">Gírias em espanhol</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="bbc" src="http://www.bbc.co.uk/includes/blq/resources/gvl/r60/img/header_blocks.gif" alt="" width="107" height="32" />Aprender gírias numa língua estrangeira é um desafio, pois normalmente não sabemos como empregá-la ou o peso que ela tem na fala. Isso também se aplica aos palavrões.</p>
<p>Em espanhol isso se torna ainda mais difícil pois são mais de 20 países onde é falado e cada país tem seus regionalismos e referências culturais.</p>
<p>Por exemplo, para dizer que algo é &#8220;legal&#8221;, bom, no México se diz <em>padre </em>ou <em>padrísimo</em>, no Chile se usa <em>regio</em>, e em alguns países da América Central e Caribe se usa <em>chévere</em>.</p>
<p>O site da BBC tem uma seção que se chama Cool Spanish, que traz várias gírias e expressões idiomáticas sobre vários assuntos como brigas, sair, dinheiro, sociedade, saúde, entre outros.</p>
<p>O ponto negativo é que as explicações estão todas em inglês e o ponto negativo é que você pode fazer o download do áudio para ouvir e ir praticando sua audição.</p>
<p>Para acessar o Cool Spanish, clique <a href="http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/cool/">aqui</a>.</p>
<p>Você conhece outros sites com gírias e expressões em espanhol? Compartilhe conosco, deixe seu comentário.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/girias-em-espanhol/">Gírias em espanhol</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/08/bienvenido/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Bienvenido!" >Bienvenido!</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/08/porque-estudar-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Porque estudar Espanhol?" >Porque estudar Espanhol?</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/dicionario-gratis-online/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dicionário Grátis Online" >Dicionário Grátis Online</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/girias-em-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Crepúsculo, en español</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/crepusculo-en-espanol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/crepusculo-en-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 16:32:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: áudio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[Creo que ustedes conocen los libros de Stephenie Meyer, la serie Crepúsculo. Es todo un éxito en todo el mundo y es la historia de Bella (Kristen Stewart), una muchacha para la ciudad más lluviosa de los Estados Unidos, que arriesga todo para enamorarse de un vampiro adolescente llamado Edward (el inglés Robert Pattinson). El [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/crepusculo-en-espanol/">Crepúsculo, en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-401" title="crepusculo" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/crepusculo-115x150.jpg" alt="crepusculo" width="115" height="150" />Creo que ustedes conocen los libros de Stephenie Meyer, la serie Crepúsculo. Es todo un éxito en todo el mundo y es la historia de Bella (Kristen Stewart), una muchacha para la ciudad más lluviosa de los Estados Unidos, que arriesga todo para enamorarse de un vampiro adolescente llamado Edward (el inglés Robert Pattinson).</p>
<p>El Crepúsculo tiene cuatro partes y dos ya fueron llevadas a la pantalla grande en dos películas que han sido un hitazo, tanto en en la taquilla como en las tiendas de video.</p>
<p>Si eres fanático de esta serie de libros y películas puedes también aprender español con ella. Cuando rentes tu DVD en una tienda, velo en español y con los subtítulos en español también. Además de escuchar el idioma, podrás leer también y como los doblajes utilizan el español neutro, no tendrás problema ninguno en comprender la película.</p>
<p>Si tienes un poquito de plata puedes comprarte los libros en español en librerías especializadas.</p>
<p>Te dejo aquí una parte de la primera película doblada en español. Aprovéchala y despúes escribe diciendo si te gustó o si te fue útil.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HYHrjTvgSIQ&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/HYHrjTvgSIQ&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/crepusculo-en-espanol/">Crepúsculo, en español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/crepusculo-en-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Celia Cruz</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/celia-cruz/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/celia-cruz/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 14:49:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol em Músicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=396</guid>
		<description><![CDATA[Celia Cruz (La Habana; 21 de outubro de 1925 &#8211; † Fort Lee, Nueva Jersey; 16 de julho de 2003) foi uma cantora de salsa cubana que teve a maior parte de sua carreira nos Estados Unidos. Foi a cantora latina mais famosa do século XX e é conhecida pela potência de sua voz e [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/celia-cruz/">Celia Cruz</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-397" title="celia cruz" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/celia-cruz-130x150.jpg" alt="celia cruz" width="130" height="150" />Celia Cruz (La Habana; 21 de outubro de 1925 &#8211; † Fort Lee, Nueva Jersey; 16 de julho de 2003) foi uma cantora de salsa cubana que teve a maior parte de sua carreira nos Estados Unidos. Foi a cantora latina mais famosa do século XX e é conhecida pela potência de sua voz e pela célebre frase <em>¡Azúcar!</em></p>
<p>Celia era parte do grupo Sonora Matancera e por causa da Revolução Cubana nos anos 60, passou muitos anos sem pisar em sua terra natal. Celia era conhecida pelas suas famosas perucas, sempre com cores provocantes e também por sua alegria de viver. Foi casada com Pedro Knight, a quem chamava carinhosamente de &#8220;Copito de Nieve&#8221; (Floquinho de Neve) por causa do cabelho grisalho.</p>
<p>Com mais de 50 discos gravados, 2 novelas, 10 filmes, e inúmeras participações em discos de outros artistas, Celia continua sendo La Reina de la Salsa. Leia mais sobre sua vida e obra clicando <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Celia_Cruz">aqui</a>.</p>
<p>Abaixo você verá uma homenagem que Celia recebeu, após sua morte em 2003, no Grammy Latino. Artistas como Gloria Estefan, Marc Anthony, La India, Victor Manuelle e Olga Tañón fazem um medley com as canções <em>La Vida es un Carnaval, El Yerbero Moderno, Quimbara</em> e <em>La Negra Tiene Tumbao</em>.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/JDGyn6ZE4ew&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/JDGyn6ZE4ew&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/celia-cruz/">Celia Cruz</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/programa-de-tv-el-reservado/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Programa de TV: El Reservado" >Programa de TV: El Reservado</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/celia-cruz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Programa de TV: El Reservado</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/programa-de-tv-el-reservado/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/programa-de-tv-el-reservado/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:52:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Avançado: vídeo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=393</guid>
		<description><![CDATA[El Reservado é um programa da TV espanhola que entrevista várias personalidades da mídia, como políticos, cantores, atores, artistas plásticos, entre outros. O programa tem uma proposta bem séria e escolhe a nata da cultura espanhola para as entrevistas. Veja abaixo a entrevista com a atriz espanhola Penélope Cruz e preste atenção ao seu sotaque [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/programa-de-tv-el-reservado/">Programa de TV: El Reservado</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>El Reservado</em> é um programa da TV espanhola que entrevista várias personalidades da mídia, como políticos, cantores, atores, artistas plásticos, entre outros.</p>
<p>O programa tem uma proposta bem séria e escolhe a nata da cultura espanhola para as entrevistas.</p>
<p>Veja abaixo a entrevista com a atriz espanhola Penélope Cruz e preste atenção ao seu sotaque e sua fluência. Não se contente em ver o vídeo somente uma vez. Repita várias e várias vezes para que você possa acostumar-se à entonaçao, expressões e modos de dizer dos espanhois.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/3Ludhv3IB-M&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/3Ludhv3IB-M&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Les dejo un abrazo grandísimo.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/programa-de-tv-el-reservado/">Programa de TV: El Reservado</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/xuxa-en-espanol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Xuxa, en español." >Xuxa, en español.</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/especial-com-o-elenco-de-a-feia-mais-bela/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Especial com o elenco de A Feia Mais Bela" >Especial com o elenco de A Feia Mais Bela</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/ao-vivo-com-a-thalia/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Ao vivo com a Thalía" >Ao vivo com a Thalía</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/programa-de-tv-el-reservado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Artista: Anahí en Brasil</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/artista-anahi-en-brasil/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/artista-anahi-en-brasil/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 16:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: vídeo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=391</guid>
		<description><![CDATA[Anahí es una ex-integrante de la agrupación juvenil RBD, que tuve gran éxito en Brasil y por todo el mundo. Está ahora con carrera sólo y vino a Brasil a promocionar su nuevo single, Mi Delirio. Anahí estuvo en varios programas de televisión e incluso en Jô Soares, donde concedió una entrevista muy simpática. La [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/artista-anahi-en-brasil/">Artista: Anahí en Brasil</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anahí es una ex-integrante de la agrupación juvenil RBD, que tuve gran éxito en Brasil y por todo el mundo.</p>
<p>Está ahora con carrera sólo y vino a Brasil a promocionar su nuevo single, Mi Delirio.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pgFm4D0cM1M&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/pgFm4D0cM1M&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Anahí estuvo en varios programas de televisión e incluso en Jô Soares, donde concedió una entrevista muy simpática. La entrevista está subtitulada en portugués y podrás escuchar su lindo y claro acento mexicano.</p>
<p>Aprovéchenla y dejen sus comentário.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/y5ZAo5lJ9O4&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/y5ZAo5lJ9O4&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/artista-anahi-en-brasil/">Artista: Anahí en Brasil</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/mais-diferencas-entre-o-espanhol-da-espanha-e-argentina/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Mais diferenças entre o espanhol da Espanha e Argentina" >Mais diferenças entre o espanhol da Espanha e Argentina</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/xuxa-en-espanol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Xuxa, en español." >Xuxa, en español.</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/entrevista-con-perla-la-paraguaya/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Entrevista con Perla la Paraguaya" >Entrevista con Perla la Paraguaya</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/artista-anahi-en-brasil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adjectivos con Shakira</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/adjectivos-con-shakira/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/adjectivos-con-shakira/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 15:56:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Espanhol em Músicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=388</guid>
		<description><![CDATA[A cantora e compositora colombiana Shakira traz em sua canção Ciega Sordomuda uma série de adjetivos (nem sempre positivos) e o interessante é ver como ela os pronuncia rapidamente. Veja o vídeo e a letra abaixo. Você se atreve a imitá-la? Ciega Sordomuda Shakira Se me acaba el argumento y la metodología Cada vez que [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/adjectivos-con-shakira/">Adjectivos con Shakira</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-389" title="shakira" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/shakira-142x150.jpg" alt="shakira" width="109" height="95" />A cantora e compositora colombiana Shakira traz em sua canção Ciega Sordomuda uma série de adjetivos (nem sempre positivos) e o interessante é ver como ela os pronuncia rapidamente.</p>
<p>Veja o vídeo e a letra abaixo. Você se atreve a imitá-la?</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/93tM4UA_GIk&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/93tM4UA_GIk&amp;hl=pt_BR&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;">
<p><strong> Ciega Sordomuda<br />
Shakira</strong></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: center;"><em>Se me acaba el argumento y la metodología<br />
Cada vez que se aparece frente a mí tu anatomía<br />
Por que este amor ya no entiende<br />
De consejos, ni razones<br />
Se alimenta de pretextos y le faltan pantalones</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Este amor no me permite<br />
Estar en pie<br />
Porque ya hasta me ha quebrado<br />
Los talones<br />
Aunque me levante volveré a caer<br />
Si te acercas nada es útil para esta inútil</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Bruta, ciega, sordomuda<br />
Torpe, traste, testaruda<br />
Es todo lo que he sido, por ti me he convertido<br />
En una cosa que no hace otra cosa más que amarte<br />
Pienso en ti día y noche y no sé como olvidarte</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Cuántas veces he intentado enterrarte en mi memória<br />
Y aunque diga ya no más es otra vez la misma história<br />
Por que este amor siempre sabe hacerme respirar profundo<br />
Ya me trale por la izquierda y de pelea con el mundo</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Si pudiera exorcizarme de tu voz<br />
Si pudiera escaparme de tu nombre<br />
Si pudiera arrancarme el corazón<br />
Y esconderme para no sentirme nuevamente</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Bruta, ciega, sordomuda<br />
Torpe, traste, testaruda<br />
Es todo lo que he sido, por ti me he convertido<br />
En una cosa que no hace otra cosa más que amarte<br />
Pienso en ti día y noche y no sé como olvidarte</em></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Ojerosa, fraca, fea, desgreñada,<br />
Torpe, tonta, lenta, nécia, desquiciada</strong><br />
Completamente descontrolada<br />
Tú te das cuenta y no me dices nada<br />
Ves se me ha vuelto la cabeza un nido<br />
Dónde solamente tu tienes asilo<br />
Y no me escuchas lo que te digo<br />
Mira bien lo que vas a hacer conmigo</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Bruta, ciega, sordomuda<br />
Torpe, traste, testaruda<br />
Es todo lo que he sido, por ti me he convertido<br />
En una cosa que no hace otra cosa más que amarte<br />
Pienso en ti día y noche y no sé como olvidarte</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/adjectivos-con-shakira/">Adjectivos con Shakira</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/03/somos-el-mundo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Somos el Mundo" >Somos el Mundo</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/verbos-de-cambio-ponerse-volverse-hacerse-convertirse-y-transformarse/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos de cambio: ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse" >Verbos de cambio: ponerse, volverse, hacerse, convertirse y transformarse</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/adjectivos-con-shakira/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Verbos impersonales</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/verbos-impersonales/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/verbos-impersonales/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 15:30:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=384</guid>
		<description><![CDATA[Son aquellos que solamente se emplean en la 3a persona del singular, con un sujeto indefinido. La mayor parte pertenece a fenómenos atmosféricos: alborear, amanecer, anochecer, diluviar, escarchar, helar, granizar, llover, lloviznar, nevar, relampaguear, tronar, ventar, ventiscar, etc Amaneció más temprano hoy. Llovía mucho cuando me llamaste. Siempre nieva en diciembre. Hay otros también: acaecer, [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/verbos-impersonales/">Verbos impersonales</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-386" title="enhe" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/enhe1-150x103.jpg" alt="enhe" width="150" height="103" />Son aquellos que solamente se emplean en la 3a persona del singular, con un sujeto indefinido. La mayor parte pertenece a fenómenos atmosféricos:</p>
<p><em>alborear, amanecer, anochecer, diluviar, escarchar, helar, granizar, llover, lloviznar, nevar, relampaguear, tronar, ventar, ventiscar, etc</em><br />
<em>Amaneció más temprano hoy.<br />
Llovía mucho cuando me llamaste.<br />
Siempre nieva en diciembre.</em></p>
<p>Hay otros también:</p>
<p><em>acaecer, acontecer, ocurrir, pasar, suceder, convenir, parecer, etc &#8230;</em></p>
<p><em>No sé qué ocurrió aquí anoche.</em><br />
<em>Parece que va a llover.</em></p>
<p>Nos vemos pronto.<em><br />
</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/verbos-impersonales/">Verbos impersonales</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/verbos-irregulares-no-presente-do-indicativo-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte I" >Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/conjugador-de-verbos-online/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Conjugador de Verbos Online" >Conjugador de Verbos Online</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/verbos-irregulares-no-presente-do-indicativo-parte-iv/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte IV" >Verbos Irregulares no Presente do Indicativo &#8211; Parte IV</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/verbos-impersonales/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Discurso Indirecto II</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto-ii/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 20:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Avançado: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=380</guid>
		<description><![CDATA[Além das mudanças verbais, ocorrem outras no discurso indireto: yo – tú = él – ella nosotros – vosotros = ellos – ellas me – te = lo – la – le – se nos – os = los – las – les – se mí – tí = él – ella conmigo – contigo [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto-ii/">El Discurso Indirecto II</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-381" title="homework 2" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/homework-2-150x127.jpg" alt="homework 2" width="150" height="127" />Além das mudanças verbais, ocorrem outras no discurso indireto:</p>
<p><em>yo – tú = él – ella<br />
nosotros – vosotros = ellos – ellas<br />
me – te = lo – la – le – se<br />
nos – os = los – las – les – se<br />
mí – tí = él – ella<br />
conmigo – contigo = con él (ella)<br />
mío(a) – tuyo(a) = suyo(a)<br />
mi(s) – tu(s) = su(s)<br />
este(a) = ese(a) / aquel (aquella)<br />
ese(a) – aquel (aquella)<br />
acá – aquí = allá – allí<br />
hoy = ese día<br />
ayer = el día anterior<br />
mañana = el día siguiente<br />
ahora = en aquel momento / entonces<br />
venir = ir<br />
traer = llevar</em></p>
<p>Além destas mudanças, o discurso indireto é geralmente usado com os seguintes verbos: <em>decir, comentar, preguntar, exclamar, ordenar, comunicar, manifestar, opinar, sugerir, explicar, agreagar, añadir, pedir, aconsejar, mandar, proponer, temer, advertir, informar,</em> etc.</p>
<p>Referência: Gramática de Español para Brasileiros</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto-ii/">El Discurso Indirecto II</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto/" rel="bookmark" title="Permanent Link: El Discurso Indirecto" >El Discurso Indirecto</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/vocabulario-verbo-echar-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Vocabulário: Verbo Echar &#8211; Parte I" >Vocabulário: Verbo Echar &#8211; Parte I</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Discurso Indirecto</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 20:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Avançado: gramática]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=376</guid>
		<description><![CDATA[O discurso indireto é usado para relatar as palavras de alguém. Há duas formas de discurso indireto: quando o verbo que introduz a frase principal deve estar no presente e quando ele deve estar no passado. A escolha entre um ou outro depende da intenção do falante. Veja alguns exemplos com o verbo no presente [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto/">El Discurso Indirecto</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-377" title="homework" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/homework-150x101.jpg" alt="homework" width="150" height="101" />O discurso indireto é usado para relatar as palavras de alguém.</p>
<p>Há duas formas de discurso indireto: quando o verbo que introduz a frase principal deve estar no presente e quando ele deve estar no passado.</p>
<p>A escolha entre um ou outro depende da intenção do falante. Veja alguns exemplos com o verbo no presente e com o verbo no passado.</p>
<p><em>Hago los deberes. &#8211; Dice que hace los deberes. / Dijo que hacía los deberes.</em></p>
<p><em>Hacía los deberes. &#8211; Dice que hacía los deberes. / Dijo que hacía los deberes.</em></p>
<p><em>Hice los deberes. &#8211; Dice que hizo los debers. / Dijo que hizo / había hecho los deberes.</em></p>
<p><em>He hecho los deberes. &#8211; Dice que ha hecho los deberes. / Dijo que había hecho los deberes.</em></p>
<p><em>Haré los deberes. &#8211; Dice que hará los deberes. / Dijo que haría/hará los deberes.</em></p>
<p><em>Haría los deberes. &#8211; Dice que haría los deberes. / Dijo que haría los deberes.</em></p>
<p><em>Había hecho los deberes. &#8211; Dice que había hecho los deberes. / Dijo que había hecho los deberes.</em></p>
<p><em>Habré hecho los deberes. &#8211; Dice que habrá hecho los deberes. / Dijo que habría / habrá hecho los deberes.</em></p>
<p><em>Habría hecho los deberes.- Dice que habría hecho los deberes. / Dijo que habría visto los deberes.</em></p>
<p><em>Quiero que hagas los deberes. &#8211; Dice que quería que haga los deberes. / Dijo que quería que hiciera los deberes.</em></p>
<p><em>Quería que hicieras los deberes. &#8211; Dice que quería que hiciera los deberes. / Dijo que quería que hiciera los deberes.</em></p>
<p><em>¡Haz los deberes! &#8211; Dice que hagas la película. / Dijo que hicieras la película.</em></p>
<p><em>No hagas los deberes. &#8211; Dice que no hagas los deberes. / Dijo que no hicieras los deberes.</em></p>
<p>Referência: Gramática de Español para Brasileiros</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto/">El Discurso Indirecto</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: El Discurso Indirecto II" >El Discurso Indirecto II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/vocabulario-verbo-echar-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Vocabulário: Verbo Echar &#8211; Parte I" >Vocabulário: Verbo Echar &#8211; Parte I</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-discurso-indirecto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amigos-da-onça IV</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iv/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iv/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 20:00:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=373</guid>
		<description><![CDATA[Hoje temos a parte 4 dos falsos cognatos em espanhol. bestia – besta (animal); besta (burro, toupeira); besta (pessoa bruta); forma afetiva de tratamento. bicha – prostituta; mulher astuta, esperta billete – bilhete (entrada/passagem); nota, papel moeda billetera – carteira (de dinheiro) billón – trilhão (unidade seguida de 12 zeros) birra – cerveja bizcocho – [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iv/">Amigos-da-onça IV</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-374" title="backstabbing" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/backstabbing-114x150.jpg" alt="backstabbing" width="114" height="150" />Hoje temos a parte 4 dos falsos cognatos em espanhol.</p>
<p><em>bestia </em>– besta (animal); besta (burro, toupeira); besta (pessoa bruta); forma afetiva de tratamento.<br />
<em>bicha </em>– prostituta; mulher astuta, esperta<br />
<em>billete </em>– bilhete (entrada/passagem); nota, papel moeda<br />
<em>billetera </em>– carteira (de dinheiro)<br />
<em>billón </em>– trilhão (unidade seguida de 12 zeros)<br />
<em>birra </em>– cerveja<br />
<em>bizcocho </em>– biscoito; bolo<br />
<em>blanco </em>– branco (cor); branco, puro; mira, alvo (de pontaria)<br />
<em>boa </em>– boa (espécie de ofídios)<br />
<em>boato </em>– pompa, luxo, ostentação<br />
<em>bodega </em>– armazém pequeno; adega; porão de navios<br />
<em>bola </em>– bola; mentira (ger.bolazo); boato; rolo, confusão; testículos<br />
<em>boliche </em>– boliche; armazém; bar, danceteria (Argentina)<br />
<em>bollo </em>– bojo (saliência); bolo (coisas reunidas, um bollo de papeles); inchaço<br />
<em>bolo </em>– baliza (de boliche); tipo de jogo semelhante ao boliche<br />
<em>bolsa </em>– bolsa (de valores); bolsa (cavidade); sacola, saco; saquinho (para guardar dinheiro)<br />
<em>bolso </em>– bolsa (de mulher); sacola<br />
<em>bombacha </em>– bombachas (calças dos gaúchos); calcinha<br />
<em>borda </em>– borda (parte superior de um navio, não uma superfície)</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iv/">Amigos-da-onça IV</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-en-espanol-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça en español Parte I" >Amigos-da-onça en español Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-parte-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça Parte II" >Amigos-da-onça Parte II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça III" >Amigos-da-onça III</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mafalda</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/mafalda/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/mafalda/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 20:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=367</guid>
		<description><![CDATA[Mafalda é um personagem do cartunista argentino Quino e já foi traduzida a mais de 30 idiomas. Mafalda adora os Beatles e o Pica-Pau e em suas tiras sempre se preocupa com os problemas mundiais e não se conforma com as regras impostas pelos adultos. Odeia sopa e faz tudo (até comer sopa) para poder [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/mafalda/">Mafalda</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-368" title="mafalda" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/mafalda-130x150.jpg" alt="mafalda" width="130" height="150" />Mafalda é um personagem do cartunista argentino Quino e já foi traduzida a mais de 30 idiomas.</p>
<p>Mafalda adora os Beatles e o Pica-Pau e em suas tiras sempre se preocupa com os problemas mundiais e não se conforma com as regras impostas pelos adultos. Odeia sopa e faz tudo (até comer sopa) para poder comer panquecas doces.</p>
<p>A página de Mafalda<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mafalda"> na Wikipedia em espanhol</a> traz todas as informações sobre a origem dela e dos outros personagens das tiras.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/mafalda/">Mafalda</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/mafalda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amigos-da-onça III</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iii/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 20:00:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=370</guid>
		<description><![CDATA[Temos aqui a terceira parte dos falsos cognatos em espanhol. bagayo – contrabando; mau esportista 3. bagaço (pessoa com mau aspecto) balcón – sacada, varanda balón – bola (de futebol); fardo grande (de papel, etc.) baño – banho; banheiro baranda – corrimão; grade, parapeito, proteção; fedor, fedentina barata – barata (feminino de barato, de preço [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iii/">Amigos-da-onça III</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-371" title="onça" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/onca-150x150.jpg" alt="onça" width="150" height="150" />Temos aqui a terceira parte dos falsos cognatos em espanhol.</p>
<p><em>bagayo </em>– contrabando; mau esportista 3. bagaço (pessoa com mau aspecto)<br />
<em>balcón </em>– sacada, varanda<br />
<em>balón </em>– bola (de futebol); fardo grande (de papel, etc.)<br />
<em>baño </em>– banho; banheiro<br />
<em>baranda </em>– corrimão; grade, parapeito, proteção; fedor, fedentina<br />
<em>barata </em>– barata (feminino de barato, de preço baixo)<br />
<em>barato </em>– barato (preço baixo); fácil, tranquilo<br />
<em>barbear </em>– barbear-se; imobilizar (vaca, boi ou bezerro)<br />
<em>barra </em>– barra; balcão (de bar, loja); turma (de amigos)<br />
<em>barraca </em>– barraca; depósito; loja de materiais de construção<br />
<em>bastilla </em>– bainha (de roupa)<br />
<em>basura </em>– lixo<br />
<em>bata </em>– bata (roupa de mulher); roupão, robe; avental (de médico, dentista, etc.)<br />
<em>batata </em>– batata-doce<br />
<em>batido </em>– vitamina (de frutas)<br />
<em>batir </em>– bater; delatar, denunciar<br />
<em>batón </em>– aumentativo de bata, roupa feminina<br />
<em>beca </em>– bolsa de estudos<br />
<em>bengala </em>– tipo de fogo de artifício<br />
<em>benjamín </em>– filho caçula<br />
<em>berro </em>– agrião; raiva, irritação</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iii/">Amigos-da-onça III</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-en-espanol-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça en español Parte I" >Amigos-da-onça en español Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-parte-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça Parte II" >Amigos-da-onça Parte II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/verbos-preposicoes/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Verbos + preposições" >Verbos + preposições</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como você estuda espanhol?</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/como-voce-estuda-espanhol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/como-voce-estuda-espanhol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 20:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dicas para aprender melhor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[Um dos assuntos que mais me fascina é como as pessoas estudam. Algumas usam cartões com as palavras e as traduções, outras aprendem com métodos visuais e outras com áudio. Uma técnica que eu sempre uso quando assisto filmes ou seriados ou até mesmo quando leio um texto é sempre anotar as palavras/expressões novas contextualizadas, [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/como-voce-estuda-espanhol/">Como você estuda espanhol?</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-365" title="writing" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/writing-132x150.jpg" alt="writing" width="132" height="150" />Um dos assuntos que mais me fascina é como as pessoas estudam.</p>
<p>Algumas usam cartões com as palavras e as traduções, outras aprendem com métodos visuais e outras com áudio.</p>
<p>Uma técnica que eu sempre uso quando assisto filmes ou seriados ou até mesmo quando leio um texto é sempre anotar as palavras/expressões novas contextualizadas, ou seja, escrevo a frase inteira ou pelo menos um pedaço da frase e se necessário a tradução também.</p>
<p>Uma parte muito importante de registrar vocabulário é a revisão diária das palavras novas que você vai registrando. Se não houver contato com o novo vocabulário, não haverá aprendizado.</p>
<p>Bom, por hoje é só, mas eu gostaria de saber: como você estuda? Como você registra o vocabulário novo que você encontra?</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/como-voce-estuda-espanhol/">Como você estuda espanhol?</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/08/porque-estudar-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Porque estudar Espanhol?" >Porque estudar Espanhol?</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/12/expresiones-idiomaticas-divinas/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Expresiones idiomáticas divinas" >Expresiones idiomáticas divinas</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/08/pai-nosso-em-espanhol/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Pai Nosso em Espanhol" >Pai Nosso em Espanhol</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/como-voce-estuda-espanhol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poema: Alturas de Machu Pichu</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/poema-alturas-de-machu-pichu/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/poema-alturas-de-machu-pichu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 22:37:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Avançado: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=360</guid>
		<description><![CDATA[O poema Alturas de Machu Pichu, de Pablo Neruda, traz muitos exemplos de verbos no imperativo. Perceba que o autor traz verbos conjugados com a forta tú e também com a forma vosotros. Você saberia dizer o porquê? II. Alturas de Machu Pichu – Poema / XII Sube a nacer conmigo, hermano. Dame la mano [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/poema-alturas-de-machu-pichu/">Poema: Alturas de Machu Pichu</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-361" title="machu pichu" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/11/machu-pichu-124x150.jpg" alt="machu pichu" width="124" height="150" />O poema <em>Alturas de Machu Pichu</em>, de Pablo Neruda, traz muitos exemplos de verbos no imperativo.</p>
<p>Perceba que o autor traz verbos conjugados com a forta tú e também com a forma vosotros.</p>
<p>Você saberia dizer o porquê?</p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>II. Alturas de Machu Pichu – Poema / XII</em></strong></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Sube </strong>a nacer conmigo, hermano.<br />
<strong>Dame </strong>la mano desde la profunda<br />
zona de tu dolor diseminado.<br />
No volverás del fondo de las rocas.<br />
No volverás del tiempo subterráneo.<br />
No volverá tu voz endurecida.<br />
No volverán tus ojos taladrados.<br />
<strong>Mírame </strong>desde el fondo de la tierra,<br />
labrador, tejedor, pastor callado:<br />
domador de guanacos tutelares:<br />
albañil del andamio desafiado:<br />
aguador de las lágrimas andinas:<br />
joyero de los dedos machacados:<br />
agricultor temblando en la semilla:<br />
alfarero en tu greda derramado:<br />
<strong>traed </strong>a la copa de esta nueva vida<br />
vuestros viejos dolores enterrados.<br />
<strong>Mostradme </strong>vuestra sangre y vuestro surco,<br />
<strong>decidme</strong>: aquí fui castigado,<br />
porque la joya no brilló o la tierra<br />
no entregó a tiempo la piedra o el grano:<br />
<strong>señaladme </strong>la piedra en que caísteis<br />
y la madera en que os crucificaron,<br />
<strong>encendedme </strong>los viejos pedernales,<br />
las viejas lámparas, los látigos pegados<br />
a través de los siglos en las llagas<br />
y las hachas de brillo ensangrentado.<br />
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta.<br />
A través de la tierra juntad todos<br />
los silenciosos labios derramados<br />
y desde el fondo habladme toda esta larga noche<br />
como si yo estuviera con vosotros anclado,<br />
<strong>contadme </strong>todo, cadena a cadena,<br />
eslabón a eslabón, y paso a paso,<br />
<strong>afilad </strong>los cuchillos que guardasteis,<br />
<strong>ponedlos </strong>en mi pecho y en mi mano,<br />
como un río de rayos amarillos,<br />
como un río de tigres enterrados,<br />
y <strong>dejadme </strong>llorar, horas, días, años,<br />
edades ciegas, siglos estelares.</em></p>
<p style="text-align: center;"><em><br />
<strong>Dadme </strong>el silencio, el agua, la esperanza.<br />
<strong>Dadme </strong>la lucha, el hierro, los volcanes.<br />
<strong>Hablad </strong>por mis palabras y mi sangre.</em></p>
<p style="text-align: center;"><em><br />
</em></p>
<p>Você pode ver a tradução do poema clicando <a href="http://kavorka.wordpress.com/2008/06/13/alturas-de-machu-picchu-poema-xii/">aqui</a>.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/poema-alturas-de-machu-pichu/">Poema: Alturas de Machu Pichu</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/texto-com-formas-do-imperativo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Texto com formas do imperativo" >Texto com formas do imperativo</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/poema-alturas-de-machu-pichu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Curso Grátis Online: Destinos</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/curso-gratis-online-destinos/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/curso-gratis-online-destinos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso de Espanhol on-line (grátis)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=345</guid>
		<description><![CDATA[A Fundação Annenberg, dos Estados Unidos, traz vários cursos de idiomas grátis, que podem ser vistos online. O curso Destinos traz 52 lições de español básico no estilo de uma telenovela e com vários sotaques (mexicano, espanhol, portorriquenho e argentino). Clique aqui para ver os videos (é necessário instalar um plug-in para usuários do navegador [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/curso-gratis-online-destinos/">Curso Grátis Online: Destinos</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-346" title="destinos" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/10/destinos-116x150.jpg" alt="destinos" width="105" height="124" />A <a href="http://www.annenbergfoundation.org/">Fundação Annenberg</a>, dos Estados Unidos, traz vários cursos de idiomas grátis, que podem ser vistos online.</p>
<p>O curso <a href="http://www.learner.org/resources/series75.html">Destinos </a>traz 52 lições de español básico no estilo de uma <em>telenovela </em>e  com vários sotaques (mexicano, espanhol, portorriquenho e argentino).</p>
<p>Clique <a href="http://www.learner.org/resources/series75.html">aqui </a>para ver os videos (é necessário instalar um plug-in para usuários do navegador Firefox).</p>
<p>Nos vemos pronto.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/curso-gratis-online-destinos/">Curso Grátis Online: Destinos</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/09/dicionario-online-gratis/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dicionário online grátis" >Dicionário online grátis</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/hablame-tv-recursos-gratis/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Hablame.tv &#8211; Recursos Grátis" >Hablame.tv &#8211; Recursos Grátis</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/dicionario-gratis-online/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Dicionário Grátis Online" >Dicionário Grátis Online</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/curso-gratis-online-destinos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El Día de los Muertos</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-dia-de-los-muertos/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-dia-de-los-muertos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 03:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferenças Culturais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[Hoy se celebra el Día de los Muertos en México, en Latinoamérica y también en las comunidades hispanas en los Estados Unidos. En Brasil lo celebramos como Dia dos Finados y vamos al cementerio llevarles flores y adornos a las tumbas de nuestros seres que ya fallecieron. En México esta fecha se celebra de manera [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-dia-de-los-muertos/">El Día de los Muertos</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-352" title="el dia de los muertos" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/10/el-dia-de-los-muertos-150x120.jpg" alt="el dia de los muertos" width="150" height="120" />Hoy se celebra el Día de los Muertos en México, en Latinoamérica y también en las comunidades hispanas en los Estados Unidos.</p>
<p>En Brasil lo celebramos como Dia dos Finados y vamos al cementerio llevarles flores y adornos a las tumbas de nuestros seres que ya  fallecieron.</p>
<p>En México esta fecha se celebra de manera distinta, con un tono más alegre y celebrando realmente la memoria de los muertos.</p>
<p>En este <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_Muertos">artículo de Wikipedia</a> podrás leer sobre el origen del Día de los Muertos, descubrir qué son las calaveritas y cómo se les hacen las ofrendas a los muertos.</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-dia-de-los-muertos/">El Día de los Muertos</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/el-dia-de-los-muertos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hablame.tv &#8211; Recursos Grátis</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/hablame-tv-recursos-gratis/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/hablame-tv-recursos-gratis/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 13:00:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso de Espanhol on-line (grátis)]]></category>
		<category><![CDATA[Espanhol via You Tube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=339</guid>
		<description><![CDATA[O site do curso online Hablame.TV traz uma parte com recursos grátis muito interessante: Foto Vocabulario. Tal recurso tem 3 níveis e traz uma palavra-chave, por exemplo botella (garrafa). Clicando na botella, abrirá uma tela com um texto referente a tal palavra e o áudio, em espanhol muito bem pronunciado. O Hablame.tv também tem um [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/hablame-tv-recursos-gratis/">Hablame.tv &#8211; Recursos Grátis</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-340" title="hablame" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/10/hablame-150x98.jpg" alt="hablame" width="119" height="63" />O site do curso online Hablame.TV traz uma parte com recursos grátis muito interessante: <a href="http://www.hablame.tv/c/hablame.tv/web_flash_docs/esp/pages/fotovocabulary/nivel1/default.asp">Foto Vocabulario</a>.</p>
<p>Tal recurso tem 3 níveis e traz uma palavra-chave, por exemplo <a href="http://contenidos.hablame.tv/DISCOUSB/webhablame/fotovocabulary/nivel1/swf/index_n1.html">botella </a>(garrafa). Clicando na <em>botella</em>, abrirá uma tela com um texto referente a tal palavra e o áudio, em espanhol muito bem pronunciado.</p>
<p>O Hablame.tv também tem um <a href="http://www.youtube.com/user/HablameTV">canal no Youtube</a> com vários vídeos. Vale a pena <em>echarle un vistazo</em> (dar uma olhada).</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/hablame-tv-recursos-gratis/">Hablame.tv &#8211; Recursos Grátis</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/receta-en-espanol-ropa-vieja/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Receta en español: Ropa Vieja" >Receta en español: Ropa Vieja</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/hablame-tv-recursos-gratis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comedia: El Macho Español</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/comedia-el-macho-espanol/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/comedia-el-macho-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 13:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Avançado: áudio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=330</guid>
		<description><![CDATA[La comedia está presente en la vida de todos nosotros y no resistimos a una buena carcajada. En este video, el español Agustín Jimenez nos habla sobre el hombre, el macho español de una manera muy divertida y de donde podemos sacar informaciones muy interesantes sobre la cultura española. Aprovéchenlo y agucen sus oídos. Aten&#231;&#227;o: [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/comedia-el-macho-espanol/">Comedia: El Macho Español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-331" title="agustin jimenez" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/10/agustin-jimenez-107x150.jpg" alt="agustin jimenez" width="107" height="150" />La comedia está presente en la vida de todos nosotros y no resistimos a una buena carcajada.</p>
<p>En este video, el español Agustín Jimenez nos habla sobre el hombre, el macho español de una manera muy divertida y de donde podemos sacar informaciones muy interesantes sobre la cultura española.</p>
<p>Aprovéchenlo y agucen sus oídos.</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/__fe3KwJa5k&amp;hl=pt-br&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/__fe3KwJa5k&amp;hl=pt-br&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/comedia-el-macho-espanol/">Comedia: El Macho Español</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title">Nenhum artigo relacionado</span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/comedia-el-macho-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Respuesta del juego</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/respuesta-del-juego/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/respuesta-del-juego/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 20:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=314</guid>
		<description><![CDATA[La respuesta del juego de ayer es: En la casa hay 140 euros. Nos vemos mañana. Aten&#231;&#227;o: N&#227;o responda este email. Envie um coment&#225;rio aqui: Respuesta del juego. A equipe do Dicas de Espanhol agradece! Leia artigos relacionadosJuego: ¿Cuándo llegará el tren a Paris?Os Homônimos &#8211; Desafio IIOs Homônimos &#8211; Resposta do Desafio I<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/respuesta-del-juego/">Respuesta del juego</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-315" title="respuesta" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/10/respuesta-150x148.jpg" alt="respuesta" width="150" height="148" />La respuesta del juego de ayer es:<em> En la casa hay 140 euros.</em></p>
<p>Nos vemos mañana.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/respuesta-del-juego/">Respuesta del juego</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/juego-%c2%bfcuando-llegara-el-tren-a-paris/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Juego: ¿Cuándo llegará el tren a Paris?" >Juego: ¿Cuándo llegará el tren a Paris?</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/03/os-homonimos-desafio-ii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Os Homônimos &#8211; Desafio II" >Os Homônimos &#8211; Desafio II</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/03/os-homonimos-resposta-do-desafio-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Os Homônimos &#8211; Resposta do Desafio I" >Os Homônimos &#8211; Resposta do Desafio I</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/respuesta-del-juego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Juego: ¿Cuándo llegará el tren a Paris?</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/juego-%c2%bfcuando-llegara-el-tren-a-paris/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/juego-%c2%bfcuando-llegara-el-tren-a-paris/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 20:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Intermediário: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=310</guid>
		<description><![CDATA[¿Jugamos un poco? A ver si dices la respuesta correcta. La casa tiene cinco pisos. En cada piso vive una familia. Cada familia son cuatro personas. Cada persona tiene siete euros. ¿cuánto dinero hay en la casa? La respuesta viene mañana. Aten&#231;&#227;o: N&#227;o responda este email. Envie um coment&#225;rio aqui: Juego: ¿Cuándo llegará el tren [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/juego-%c2%bfcuando-llegara-el-tren-a-paris/">Juego: ¿Cuándo llegará el tren a Paris?</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-311" title="building" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/10/building-128x150.jpg" alt="building" width="128" height="150" />¿Jugamos un poco? A ver si dices la respuesta correcta.</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><em>La casa tiene cinco pisos.<br />
En cada piso vive una familia.<br />
Cada familia son cuatro personas.<br />
Cada persona tiene siete euros.<br />
¿cuánto dinero hay en la casa?</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><em>La respuesta viene mañana.<br />
</em></p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/juego-%c2%bfcuando-llegara-el-tren-a-paris/">Juego: ¿Cuándo llegará el tren a Paris?</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/respuesta-del-juego/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Respuesta del juego" >Respuesta del juego</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2010/02/o-verbo-ir-em-espanhol-no-presente/" rel="bookmark" title="Permanent Link: O verbo ir em espanhol &#8211; no presente" >O verbo ir em espanhol &#8211; no presente</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/las-perifrasis-verbales-de-infinitivo/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Las Perífrasis Verbales de Infinitivo" >Las Perífrasis Verbales de Infinitivo</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/juego-%c2%bfcuando-llegara-el-tren-a-paris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Amigos-da-onça Parte II</title>
		<link>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-parte-ii/</link>
		<comments>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-parte-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 20:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adir Ferreira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curso Básico: vocabulário]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dicasdeespanhol.com.br/?p=305</guid>
		<description><![CDATA[Continuamos com a segunda parte dos falsos cognatos em espanhol. 1. arcada – arcada (arquit.); ânsia, náusea 2. apurar(se) – apressar(-se); apurar, averiguar; pressionar, coagir; afligir-se, preocupar-se 3. armadilla – tatu (fêmea) 4. arrancado – arrancado; duro, sem dinheiro 5. arrebatado – precipitado, impetuoso; estragado, arruinado (grãos, pelo calor); muito queimado (comida); furioso, encolerizado 6. [...]<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-parte-ii/">Amigos-da-onça Parte II</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-306" title="backstabber" src="http://www.dicasdeespanhol.com.br/wp-content/uploads/2009/10/backstabber-150x150.jpg" alt="backstabber" width="150" height="150" />Continuamos com a segunda parte dos falsos cognatos em espanhol.</p>
<p>1. <em>arcada </em>– arcada (arquit.); ânsia, náusea<br />
2. <em>apurar(se)</em> – apressar(-se); apurar, averiguar; pressionar, coagir; afligir-se, preocupar-se<br />
3. <em>armadilla </em>– tatu (fêmea)<br />
4. <em>arrancado </em>– arrancado; duro, sem dinheiro<br />
5. <em>arrebatado </em>– precipitado, impetuoso; estragado, arruinado (grãos, pelo calor); muito queimado (comida); furioso, encolerizado<br />
6. <em>asadura </em>– entranhas, vísceras (de um animal)<br />
7. <em>asignar </em>– fixar (taxa); destinar, atribuir (cargo); destinar (fundos)<br />
8. <em>atestado </em>– abarrotado, cheio (de trabalho)<br />
9. <em>avieso </em>– perverso, mau<br />
10. <em>azada </em>– enxada<br />
11. <em>azarar </em>– envergonhar; ruborizar-se</p>
<p>Referência: Ojo con los Falsos Amigos, Editora Moderna</p>
<p>Nos vemos prontito.</p>
<p><strong>Aten&ccedil;&atilde;o</strong>: N&atilde;o responda este email. Envie um coment&aacute;rio aqui: <a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-parte-ii/">Amigos-da-onça Parte II</a></a>. A equipe do Dicas de Espanhol agradece!<br/>
<a href="http://www.submarino.com.br/menu/1060/Livros/?franq=172571"><img src="http://i.S8.com.br/images/afiliados/banner/468x60_livros.jpg" border="0"></a><br/><br/></p>
<div class="aizattos_related_posts"><span class="aizattos_related_posts_header" >Leia artigos relacionados</span><ul><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-en-espanol-parte-i/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça en español Parte I" >Amigos-da-onça en español Parte I</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iii/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça III" >Amigos-da-onça III</a></span></li><li><span class="aizattos_related_posts_title"><a href="http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/11/amigos-da-onca-iv/" rel="bookmark" title="Permanent Link: Amigos-da-onça IV" >Amigos-da-onça IV</a></span></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dicasdeespanhol.com.br/2009/10/amigos-da-onca-parte-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
