Espanhol x Castelhano
¡Hola a todos! Sei que o tema de hoje é bem básico, mas talvez o meu questionamento seja o mesmo de muitos outros estudantes de espanhol do nível básico, principalmente aqueles que estudam pela internet.
Qual é a diferença entre Espanhol e Castelhano?
Este foi o meu questionamento ao ver que os sites se referiam ao idioma espanhol de diferentes formas. Pelo que pesquisei, espanhol e castelhano são exatamente a mesma coisa, o mesmo idioma. Portanto não há diferença de gramática, pronúncia ou mesmo região onde é falado.
O fato é que o termo castelhano é mais antigo e se refere ao reino de Castela, na Idade Média, quando a Espanha ainda não existia. O site mundo estranho explica muito bem essa situação:
… no século 13, o reino de Castela se impôs aos outros territórios da região que hoje formam a Espanha. Por causa dessa liderança, o castelhano, um dialeto com forte influência do latim, acabou sendo adotado como língua oficial do novo país em 1492, com a unificação dos reinos que correspondem à Espanha atual. A razão por que alguns países optam por chamar o idioma de castelhano e outros de espanhol é apenas política: você dificilmente vai ouvir um argentino dizendo que fala espanhol, já que o nome remete ao período colonial.
Por hoje é só!
¡Nos vemos!
Autor: Alessandro é analista de sistemas e coordenador do English Experts, estudante autodidata, está aprendendo espanhol por conta própria via Internet. Atualmente trabalha na empresa Inovesys Technologies em projetos na área de comércio eletrônico. 
Fernando Brito Rufino disse:
Você tem certeza que a pronúncia é a mesma? Procurando em alguns sites, inclusive o forvo(dicionário de pronúncia), eu vi que há uma diferença na pronúncia do “L” duplo. Alguns áudios pronunciam como “lh” (ex.: “elha”) e outros pronunciam como “dj” (ex.: “edja”.).
O estranho é que ambas as pronúncias estão presentes na Espanha, mas fora de lá a pronúncia predominante é a com som de “dj”…