Como dizer "Deus não dá asa a cobra" em espanhol
Verificado por especialistas
Deus não dá asa a cobra. "Se eu tivesse a chance, seria o mais eficiente jogador daquele time e deixaria tomo mundo com inveja." Como se fala isso em espanhol?
Se você quer aprender mais, continue lendo e também navegue pelo site.
Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões idiomáticas), gírias, músicas e muito mais, confira esta que iremos disponibilizar agora em espanhol. Faça uso do que vamos mostrar.
Deus não dá asa a cobra
=
Dios no da alas a las culebras; porque volando pican.
Bons estudos.
Se você quer aprender mais, continue lendo e também navegue pelo site.
Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões idiomáticas), gírias, músicas e muito mais, confira esta que iremos disponibilizar agora em espanhol. Faça uso do que vamos mostrar.
Deus não dá asa a cobra
=
Dios no da alas a las culebras; porque volando pican.
Bons estudos.
Colabore
- Tópicos Relacionados